・ |
아이가 어른에게 싸움을 걸다니 무모하다. |
|
子供が大人にけんかを売るとは無謀だ。 |
・ |
처음에는 무모하다고 생각했었습니다. |
|
最初は無謀だなと思っていました。 |
・ |
무모한 운전이 죽음을 불렀다. |
|
無謀な運転が死を招いた。 |
・ |
무모한 모험을 하다. |
|
無謀な冒険をする。 |
・ |
주위의 반대에 개의치 않고, 그녀는 무모한 계획을 진행하려고 했다. |
|
周囲の反対をよそに、彼女は無謀な計画を進めようとした。 |
・ |
이런 급류에서 헤엄치는 것은 매우 무모한 짓이다. |
|
この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。 |
・ |
그의 무모한 꿈을 듣고 가볍게 충고했다. |
|
彼の無謀な夢を聞いて軽く忠告した。 |
・ |
당신을 혼자 보내는 것은 역시 무모하다고 생각해요. |
|
あなた一人を行かせるのは、やはり無謀なことだと思います。 |
・ |
대담함과 무모함은 다릅니다. |
|
大胆と無鉄砲は違います。 |
・ |
그 제안은 좀 무모한 것 같아요. |
|
その提案はちょっぴりと無謀だと思います。 |
・ |
그의 무모한 운전에 울화통이 터졌다. |
|
彼の無謀な運転に堪忍袋の緒が切れた。 |
・ |
그는 자신의 무모한 행동으로 된서리를 맞았다. |
|
彼は自分の無謀な行動でひどい目にあった。 |
・ |
혈기 왕성한 젊은이들은 무모한 행동을 하기 쉽다. |
|
血気旺盛な若者たちは、無鉄砲な行動をしがちだ。 |
・ |
그의 무모한 행동이 사고를 자초하는 원인이 된다. |
|
彼の無謀な行動が事故を自ら招く原因となる。 |
・ |
대담하다고 할까 무모하다고 할까! |
|
大胆というか無謀というか! |
・ |
그는 격앙되어 이성을 잃고 무모한 행동을 하고 말았습니다. |
|
彼は激昂して理性を失い、無謀な行動に出てしまいました。 |
・ |
자신의 목숨을 건 무모한 선택을 감행하려고 한다. |
|
自身の命を懸けた 無謀な選択を強行しようとする。 |
・ |
무모함과 어리석음은 젊은이들이 누릴 수 있는 특권입니다. |
|
無謀さと愚かさは若者だけに享受できる特権だ。 |
・ |
대통령과 여당은 시대에 역행하는 무모한 선택을 했다. |
|
大統領と与党は時代に逆行する無謀な選択をした。 |