・ |
나는 이 건과 무관하다. |
|
私はこの件とは無関係だ。 |
・ |
이것을 증거로 그 사건과는 무관하다고 증명했다. |
|
これを証拠にあの事件とは無関係だと証明した。 |
・ |
우리들은 이 건과는 이제 무관하다. |
|
俺たちはこの件とはもう無関係だ。 |
・ |
우리들의 관계는 개인적인 감정과는 무관하다. |
|
私たちの関係は個人的な感情とは無関係だ。 |
・ |
겉으로 보기에는, 이는 우리들과 무관한 이야기로 보인다. |
|
表面的に見れば、これは我々と関係がない話に見える。 |
・ |
그는 사건에 무관했다. |
|
彼は事件に無関係だった。 |
・ |
그녀는 무관한 사람이다. |
|
彼女は無関係な人だ。 |
・ |
무관한 정보는 삭제했다. |
|
無関係な情報は削除した。 |
・ |
그 사건과는 무관합니다. |
|
その事件とは無関係です。 |
・ |
무관한 서류를 버렸다. |
|
無関係な書類を捨てた。 |
・ |
그는 무관한 화제를 꺼냈다. |
|
彼は無関係な話題を持ち出した。 |
・ |
무관한 이야기를 하지 마라. |
|
無関係な話をするな。 |
・ |
무관한 사람들이 모였다. |
|
無関係な人々が集まった。 |
・ |
그녀는 무관한 인물이다. |
|
彼女は無関係な人物だ。 |
・ |
그녀는 무관하다고 주장했다. |
|
彼女は無関係だと主張した。 |
・ |
무관한 내용이 포함되어 있었다. |
|
無関係な内容が含まれていた。 |
・ |
그는 무관한 자료를 정리했다. |
|
彼は無関係な資料を整理した。 |
・ |
무관한 일에 시간을 썼다. |
|
無関係なことに時間を使った。 |
・ |
그는 무관한 이야기를 했다. |
|
彼は無関係な話をした。 |
・ |
무관한 데이터를 삭제했다. |
|
無関係なデータを削除した。 |
・ |
무력 충돌의 결과로 무관한 시민이 처형된 적도 있습니다. |
|
武力衝突の結果、無関係な市民が処刑されたこともあります。 |
・ |
우리 세대는 디지털 치매와 무관하지 않아요. |
|
私たちの世代は、デジタル痴呆と無縁ではありません。 |
・ |
무관한 요소는 프로젝트에서 배제되어야 한다. |
|
無関係な要素はプロジェクトから排除されるべきだ。 |
・ |
밝고 텐션이 높은 사람은 스트레스와 무관하다고 생각하기 싶습니다. |
|
明るくテンションが高い人は、ストレスとは無縁だと思われがちです。 |
・ |
전공과 무관한 한글 관련 책을 펴냈다. |
|
専攻に関係のないハングル関連本を出版した。 |