・ |
세대를 초월하여 사랑받다. |
|
世代を超えて愛される。 |
・ |
세대를 넘어 길이 물려주다. |
|
世代を超えて末永く伝えていく。 |
・ |
두 세대가 같이 사는 집을 지으려고 합니다. |
|
二世代が一緒に暮らす家を建てようとします。 |
・ |
그곳은 세대를 초월하여 사랑받는 대중식당입니다. |
|
そこは世代を超えて親しまれている大衆食堂です。 |
・ |
M세대란 모바일 컴퓨팅을 하는 네트워크 세대를 말합니다. |
|
M世代とはモバイルコンピューティングをするネットワーク世代をいう。 |
・ |
지금까지 이상으로 세대를 초월한 교류를 추진해 나갈 필요가 있습니다. |
|
これまで以上に世代を超えた交流を推進していく必要があります。 |
・ |
젊은 세대는 새로운 기술에 익숙해져 있습니다. |
|
若者世代は新しいテクノロジーに慣れています。 |
・ |
세대 간의 의견 차이가 때로는 마찰을 일으킬 수 있습니다. |
|
世代間の意見の違いが時には摩擦を引き起こすことがあります。 |
・ |
경제 정책은 다음 세대에도 영향을 미칩니다. |
|
経済政策は次世代にも影響を与えます。 |
・ |
세대를 초월하여 가족의 유대를 쌓는 것이 중요합니다. |
|
世代を超えて家族の絆を築くことが大切です。 |
・ |
젊은 세대는 환경 문제에 특히 관심을 가지고 있습니다. |
|
若い世代は環境問題に特に関心を持っています。 |
・ |
오랜 기간 동안 서로 다른 세대 사이에서 전통이 이어져 왔습니다. |
|
長い間にわたり、異なる世代の間で伝統が受け継がれてきました。 |
・ |
부모 세대의 경험에서 배우는 것은 귀중합니다. |
|
親世代の経験から学ぶことは貴重です。 |
・ |
노인 세대에 대한 지원이 사회의 책임입니다. |
|
高齢者世代へのサポートが社会の責任です。 |
・ |
젊은 세대는 혁신적인 아이디어를 가지고 있습니다. |
|
若者世代は革新的なアイデアを持っています。 |
・ |
미래 세대에게 계승해야 할 가치관이 있습니다. |
|
未来の世代に継承すべき価値観があります。 |
・ |
다음 세대에는 더 나은 교육의 기회를 제공해야 합니다. |
|
次世代にはより良い教育の機会を提供する必要があります。 |
・ |
세대 간의 교류는 새로운 아이디어를 창출하는 데 도움이 됩니다. |
|
世代間の交流は新しいアイデアを生み出す助けとなります。 |
・ |
세대 간의 대화는 가치관과 문화를 공유할 기회를 제공합니다. |
|
世代間の対話は価値観や文化を共有する機会を提供します。 |
・ |
세대 간 연대가 사회의 과제를 해결하는 열쇠입니다. |
|
世代間の連帯が社会の課題を解決する鍵です。 |
・ |
세대교체가 늦어지면 문제가 발생합니다. |
|
世代交代が遅れると問題が起こります。 |
・ |
세대교체를 잘 진행하는 것이 과제입니다. |
|
世代交代をうまく進めることが課題です。 |
・ |
그는 세대교체의 상징적인 존재입니다. |
|
彼は世代交代の象徴的存在です。 |
・ |
세대교체는 자연스러운 흐름입니다. |
|
世代交代は自然な流れです。 |
・ |
세대교체로 분위기가 달라졌습니다. |
|
世代交代によって雰囲気が変わりました。 |
・ |
회사 경영진도 세대교체되었습니다。 |
|
会社の経営陣も世代交代しました。 |
・ |
세대교체의 시기가 왔다고 생각합니다. |
|
このチームには世代交代が必要です。 |
・ |
정치 세계에서도 세대교체가 진행되고 있습니다. |
|
政治の世界でも世代交代が進んでいます。 |
・ |
이번 축구 대표 팀은 세대교체가 잘 이루어졌다. |
|
今回のサッカー代表チームは世代交代がうまく行われた。 |
・ |
신세대와 구세대 사이에는 갭이 있습니다. |
|
新世代と旧世代の間にギャップがあります。 |
|