・ |
인터넷 사업도 이제 궤도에 올랐다. |
|
インターネット事業ももう軌道に乗った。 |
・ |
겨우 사업이 궤도에 올라 왔다. |
|
やっと仕事が軌道に乗ってきた。 |
・ |
우주선이 궤도에 오르다. |
|
宇宙船が軌道に乗る。 |
・ |
사업이 궤도에 오르기까지는 아직 시간이 걸린다. |
|
事業が軌道に乗るにはまだ時間がかかる。 |
・ |
발사된 로켓이 무사히 정상 구도 올랐다. |
|
発射されたロケットが無事に正常軌道に上がった。 |
・ |
회사 경영이 궤도에 오르고 있다. |
|
会社の経営が軌道に乗っている。 |
・ |
프랜차이즈에 가맹했는데 생각대로 궤도에 오르지 않아 자금 융통이 어려워졌다. |
|
フランチャイズに加盟したが、それが思うように軌道に乗らず、資金繰りが厳しくなった。 |
・ |
설립자의 지원으로 스타트업이 본궤도에 올랐다. |
|
設立者の支援で、スタートアップが軌道に乗った。 |
・ |
남반구의 기후는 지구 궤도에 의해서도 영향을 받습니다. |
|
南半球の気候は地球の軌道によっても影響を受けます。 |
・ |
그의 야심찬 계획은 계획대로 진행되고 있기 때문에 성공을 향한 궤도에 오르고 있습니다. |
|
彼の野心的な計画は、計画通りに進んでいるため、成功への軌道に乗っています。 |
・ |
그의 작품은 비평가들의 칭찬을 받으며 예술가로서의 궤도에 오르고 있습니다. |
|
彼の作品は批評家からの称賛を得て、芸術家としての軌道に乗っています。 |
・ |
그 회사는 혁신적인 제품으로 시장에서의 지위를 강화하고 성장 궤도에 올랐습니다. |
|
その会社は革新的な製品によって市場での地位を強化し、成長軌道に乗りました。 |
・ |
그 팀은 어려운 시기를 극복하고 다시 상승 궤도에 진입했습니다. |
|
そのチームは困難な時期を乗り越え、再び上昇軌道に入りました。 |
・ |
새로운 사업은 급속히 성장 궤도에 진입했습니다. |
|
新しいビジネスは急速に成長軌道に入りました。 |
・ |
그 프로젝트는 예상치 못한 문제로 궤도에서 벗어났습니다. |
|
そのプロジェクトは予想外の問題で軌道から外れました。 |
・ |
이 계획은 궤도에 오르기 위해서는 많은 자원이 필요합니다. |
|
この計画は軌道に乗るためには多くのリソースが必要です。 |
|