・ |
그는 그 회사의 설립자로 알려져 있다. |
|
彼はその会社の設立者として知られている。 |
・ |
설립자의 아이디어가 기업의 방향성을 결정지었다. |
|
設立者のアイデアが企業の方向性を決定づけた。 |
・ |
설립자는 바쁜 가운데 계속 운영에 관여하고 있다. |
|
設立者は多忙な中、運営に関わり続けている。 |
・ |
설립자가 강연을 하여 기업의 역사에 대해 이야기했다. |
|
設立者が講演を行い、企業の歴史について話した。 |
・ |
설립자의 신념이 이 단체의 기반이다. |
|
設立者の信念が、この団体の基盤となっている。 |
・ |
설립자가 제공한 자금으로 사업이 시작됐다. |
|
設立者が提供した資金で、事業がスタートした。 |
・ |
설립자가 그 회사를 세계적으로 성장시켰다. |
|
設立者がその会社を世界的に成長させた。 |
・ |
설립자와 만날 기회가 있어 직접 이야기를 들었다. |
|
設立者と会う機会があり、直接話を聞いた。 |
・ |
설립자의 이념이 기업문화에 깊숙이 자리 잡고 있다. |
|
設立者の理念が、企業の文化に深く根付いている。 |
・ |
설립자가 새로운 비즈니스 모델을 제안했다. |
|
設立者が新しいビジネスモデルを提案した。 |
・ |
설립자는 자신의 경험을 바탕으로 회사를 설립했다. |
|
設立者は自身の経験を基に、会社を設立した。 |
・ |
설립자의 지원으로 스타트업이 본궤도에 올랐다. |
|
設立者の支援で、スタートアップが軌道に乗った。 |
・ |
설립자가 정기적으로 사내에 어드바이스를 하고 있다. |
|
設立者が定期的に社内にアドバイスをしている。 |
・ |
설립자가 수행한 연구가 기업의 혁신을 가져왔다. |
|
設立者が行った研究が、企業の革新をもたらした。 |
・ |
설립자가 새로운 사업 전략을 제안했다. |
|
設立者が新しい事業戦略を提案した。 |
・ |
설립자가 강연회에서 기업의 미래에 대해 말했다. |
|
設立者が講演会で企業の未来について語った。 |
・ |
설립자가 설립한 NPO가 지역에 공헌하고 있다. |
|
設立者が設立したNPOが地域に貢献している。 |
・ |
설립자가 뽑은 매니저가 프로젝트를 추진하고 있다. |
|
設立者が選んだマネージャーがプロジェクトを推進している。 |
・ |
설립자가 제안한 개혁이 업무 효율을 개선했다. |
|
設立者が提案した改革が業務効率を改善した。 |
・ |
설립자가 주도해 새로운 사업 분야로 진출했다. |
|
設立者が主導して、新しい事業分野に進出した。 |
・ |
설립자가 설계한 시스템이 업무 효율화에 기여하고 있다. |
|
設立者が設計したシステムが業務の効率化に寄与している。 |