・ |
신념을 일관하다. |
|
信念を貫く。 |
・ |
신념이 강한 사람이 성공한다. |
|
信念が強い人が成功する。 |
・ |
신념을 갖다. |
|
信念を持つ。 |
・ |
신념을 버리다. |
|
信念を捨てる。 |
・ |
가치관과 신념이 흔들리게 되었다. |
|
価値観と信念が揺れることになった。 |
・ |
비합리적인 신념이지만 저는 줄곧 이 가치관을 일관하여 살아왔습니다. |
|
非合理な信念ですが、私はずっとこの価値観を貫いて生きてきたのです |
・ |
그는 이를 악물며 자신의 신념을 관철했다. |
|
彼は歯を食いしばりながら自分の信念を貫き通した。 |
・ |
그의 신념은 흔들리지 않는다. |
|
彼の信念は揺るがない。 |
・ |
신념에 따라 행동하다. |
|
信念に従って行動する。 |
・ |
신념을 굽히지 않다. |
|
信念を曲げない。 |
・ |
신념에 입각하여 판단하다. |
|
信念に基づいて判断する。 |
・ |
신념을 잃지 않다. |
|
信念を失わない。 |
・ |
신념을 지키기 위해 싸우다. |
|
信念を守るために戦う。 |
・ |
신념을 소중히 여기는 친구가 있다. |
|
信念を大切にする友人がいる。 |
・ |
신념을 소중히 함으로써 성장한다. |
|
信念を大切にすることで成長する。 |
・ |
정치적인 문제가 국민의 신념을 뒤흔들고 있다. |
|
政治的な問題が国民の信念を揺さぶっている。 |
・ |
종교적인 신념을 포교하는 것은 중요하다고 믿고 있다. |
|
宗教的な信念を布教することは大切だと信じている。 |
・ |
포교하는 것은 신념의 일부다. |
|
布教することは信念の一部だ。 |
・ |
그는 직업에는 귀천이 없다는 신념을 가지고 일하고 있다. |
|
彼は職業に貴賤なしという信念を持って働いている。 |
・ |
어떤 일이 있어도 신념을 지킬 거예요. |
|
どんなことがあっても、信念を貫きます。 |
・ |
자신의 신념을 굳건히 하는 것이 인생을 풍요롭게 만든다. |
|
自分の信念を固めることが、人生を豊かにする。 |
・ |
세상사에 휘둘리지 않고, 자신의 신념을 지키는 것이 중요하다. |
|
世事に流されず、自分の信念を貫くことが重要だ。 |
・ |
야박하다고 생각되더라도, 나는 내 신념을 지키고 싶다. |
|
薄情だと思われても、私は自分の信念を守りたい。 |
・ |
결사 항전을 계속하는 것이 그의 신념을 증명하는 것이었다. |
|
決死抗戦を続けることが、彼の信念を証明することとなった。 |
・ |
그가 투옥되어도 그의 신념은 흔들리지 않았어요. |
|
彼が投獄されても、彼の信念は揺るがなかった。 |
|