・ |
그 자동차는 국내에선 다음 달 공식 선보일 예정이다. |
|
あの自動車は国内では来月、公式に披露する予定だ。 |
・ |
그녀는 사람들 앞에서 노래 솜씨를 선보였다. |
|
彼女は人の前で自慢の喉を披露した。 |
・ |
국내 최초로 선보였다. |
|
国内で初めて披露した。 |
・ |
다양한 장르 노래 15여 곡을 약 3시간에 걸쳐 선보인다. |
|
多彩なジャンルの歌約15曲を約3時間かけて披露する。 |
・ |
이번에 선보일 작품은 모두 50여 점이다. |
|
今回披露する作品は、計50点あまりである。 |
・ |
인고의 작업으로 최고의 경지를 선보였다. |
|
忍苦の作業で最高の境地を披露した。 |
・ |
연극 무대에서 왕성한 활동을 선보이고 있다. |
|
演劇の舞台で旺盛な活動を披露している。 |
・ |
상용화 절차를 진행해 이르면 내년에 제품을 시장에 선보일 수 있을 것으로 예상하고 있다. |
|
商用化手続きを進め、早ければ来年に製品を市場に披露できると予想している。 |
・ |
KBS아나운서가 화장 전의 생얼과 화장 후의 얼굴 사진을 선보였다. |
|
KBSアナウンサーがメーク前のスッピン顔とメーク後の顔写真を披露した。 |
・ |
축하 연회에서는 전통 무용이 선보였다. |
|
祝賀の宴では、伝統的な舞踊が披露された。 |
・ |
축하연에서는 음악과 춤이 선보였다. |
|
祝賀の宴では、音楽とダンスが披露された。 |
・ |
그는 개그 콤비를 결성하고 매주 새로운 콩트를 선보이고 있다. |
|
彼はお笑いコンビを組んで、毎週新しいコントを披露している。 |
・ |
크리스마스 미사에서 성가대가 특별한 노래를 선보였어요. |
|
クリスマスのミサで聖歌隊が特別な歌を披露しました。 |
・ |
그는 편곡한 곡을 라이브로 선보였다. |
|
彼は編曲した曲をライブで披露した。 |
・ |
이번 콩쿠르에서 그녀가 선보인 연주는 압도적이었다. |
|
今回のコンクールで彼女が披露した演奏は圧倒的だった。 |
・ |
장기를 선보이다. |
|
得意芸を披露する。 |
・ |
자력 우승을 결정짓는 경기에서 그는 멋진 플레이를 선보였습니다. |
|
自力優勝を決める試合で、彼は見事なプレーを見せました。 |
・ |
댄서가 무대에서 화려한 퍼포먼스를 선보였습니다. |
|
ダンサーが舞台で華麗なパフォーマンスを披露しました。 |
|