・ |
음식을 잘 씹다. |
|
食べ物をよく噛む。 |
・ |
껌을 씹다. |
|
ガムを噛む。 |
・ |
껌을 씹으면 집중할 수 있다. |
|
ガムを噛むと集中できる。 |
・ |
잘 씹어서 먹다. |
|
よく噛んで食べる。 |
・ |
아이가 손톱을 씹다. |
|
子供が爪を噛む。 |
・ |
음식을 천천히 오래 씹어 먹는다. |
|
食べものを少しづつ長く噛んで食べる。 |
・ |
꼭꼭 씹어서 드세요. |
|
しっかり噛んで召し上がって下さい。 |
・ |
씹을수록 맛있다. |
|
噛むほどおいしい。 |
・ |
씹으면 씹을수록 맛이 난다. |
|
噛めば噛むほど味が出る。 |
・ |
현대인은 식사 시간을 아까워해 음식물을 씹는 시간 횟수와 시간이 격감하고 있다. |
|
現代人は、食事の時間を惜しんで、食べ物を噛む回数と時間が激減している。 |
・ |
건강한 이로 음식을 꼭꼭 씹으면 전신 건강 유지에 커다란 효과가 있습니다. |
|
健康な歯で食べ物をしっかり噛むことは、全身の健康維持に大きな効果があります。 |
・ |
식생활의 변화에 의해 예전보다 음식물을 씹는 횟수가 줄고 있습니다. |
|
食生活の変化により、昔より食べ物を噛む回数が減っています。 |
・ |
꼭꼭 씹어서 먹으면 음식물이 잘게 분쇄되어 소화가 잘 됩니다. |
|
しっかりと噛んで食べることで、食べ物が細かく砕け消化されやすくなります。 |
・ |
공공장소에서 씹는 소리를 내는 행위는 금지되어 있습니다. |
|
公共の場での噛み砕く音を出す行為は禁止されています。 |
・ |
무말랭이는 씹을수록 맛있어요. |
|
切り干し大根は噛むほどおいしいです。 |
・ |
위염에 걸리지 않도록 잘 씹어서 먹고 있습니다. |
|
胃炎にならないよう、よく噛んで食べています。 |
・ |
정어리 멸치를 잘 씹어서 먹는다. |
|
イワシの煮干しをよく噛んで食べる。 |
・ |
메밀국수는 단번에 먹어야 한다. 잘근잘근 씹어서는 맛을 제대로 알 수 없다. |
|
蕎麦は一度に食べなければならない。ムシャムシャ食べると味はちゃんとわからない。 |
・ |
식사 중에 혀를 씹어 피가 났다. |
|
食事中に舌を噛んで血が出てしまった。 |
・ |
밥은 잘 씹어서 먹읍시다. |
|
ご飯は、よく噛で、食べましょう。 |
・ |
곰곰이 되씹어야 할 명언이다. |
|
じっくり噛みしめるべき名言だ。 |
・ |
잘근잘근 씹어 먹다. |
|
ムシャムシャ食べる。 |
・ |
타액 분비를 많이 하기 위해서는 잘 씹어 먹어야 합니다. |
|
唾液の分泌を多くするには、よく噛んで食べるべきです。 |
・ |
이 사건은 한국 사회의 많은 것을 곱씹어 보게 한다. |
|
この事件は、韓国社会の多くのことに思い至らせる。 |
|