・ |
그는 아주 못됐다. |
|
彼は悪い奴だ。 |
・ |
그 일은 잘 못되었다. |
|
あの仕事はうまく行かなかった。 |
・ |
못된 녀석 |
|
悪いやつ |
・ |
못된 장난 |
|
悪ふざけ |
・ |
못된 놈 |
|
けしからん奴 |
・ |
내가 원래 성격이 못됐어요. |
|
僕は元々性格悪いです。 |
・ |
잘못된 투자처에 돈을 넣으면 큰 손해를 볼 수 있다. |
|
間違った投資先にお金を入れると、大きな損失を被る可能性がある。 |
・ |
발신자가 잘못된 번호로 전화를 걸어서 바로 끊었어요. |
|
発信者が間違った番号に電話をかけたので、すぐに切りました。 |
・ |
잘못된 행동 때문에 그의 이름이 거명되었다. |
|
悪い行動が原因で、彼の名前が名指しされた。 |
・ |
확신에 차서 그 길을 선택했지만, 결과적으로는 잘못된 길이었다. |
|
確信に満ちてその道を選んだが、結果的には間違っていた。 |
・ |
그는 보는 눈이 없어서 항상 잘못된 판단을 내린다. |
|
彼には見る目がないので、いつも誤った判断を下す。 |
・ |
객관식 문제에서는 잘못된 답을 고를 위험이 있어요. |
|
選択式の問題では、間違った答えを選ぶリスクがあります。 |
・ |
어디서 잘못된 건지 모르겠으니 원점으로 돌릴 수밖에 없다. |
|
どこで間違ったのか分からないので、最初に戻すしかない。 |
・ |
건성으로 듣고 있었기 때문에 잘못된 판단을 했어요。 |
|
うわの空で聞いていたせいで、誤った判断をしてしまいました。 |
・ |
가스라이팅은 상대로부터 잘못된 정보를 강요받는 심리적 학대입니다. |
|
ガスライティングは相手から間違った情報を強要される心理的虐待です。 |
・ |
피의자는 경찰에 자백을 진술했으나, 나중에 그것이 잘못된 것임을 인정했다. |
|
被疑者は警察に対して自白を供述したが、後にそれが誤りだと認めた。 |
|