・ |
이 문제는 원점으로 돌려야 한다고 생각합니다. |
|
この問題は最初に戻すべきだと思います。 |
・ |
계획이 잘 안 되어서 원점으로 돌리기로 했습니다. |
|
計画がうまくいかないので、最初に戻すことにしました。 |
・ |
프로젝트가 실패해서 원점으로 돌려야 한다. |
|
プロジェクトが失敗したので、最初に戻す必要がある。 |
・ |
어디서 잘못된 건지 모르겠으니 원점으로 돌릴 수밖에 없다. |
|
どこで間違ったのか分からないので、最初に戻すしかない。 |
・ |
진행이 잘 안 되면 원점으로 돌려야 한다. |
|
もし進行がうまくいかない場合、最初に戻すべきです。 |
・ |
원점으로 돌려서 다시 생각해보면 새로운 아이디어가 떠오를 수도 있다. |
|
最初に戻して考え直すことで、新しいアイデアが浮かぶかもしれない。 |
・ |
계획을 세울 때 원점으로 돌려서 기본부터 다시 점검하는 것이 중요하다. |
|
計画を立てるとき、最初に戻して基本から見直すことが大切だ。 |