・ |
반대 의견을 갖다. |
|
反対意見を持つ。 |
・ |
우산 가지고 가. |
|
傘をもっていきなさい! |
・ |
관심을 갖다. |
|
関心を持つ。 |
・ |
용기를 갖다. |
|
勇気を持つ。 |
・ |
그 재판관은 여성과 소수자 문제에 대하여 진보적 견해를 갖고 있다. |
|
あの裁判官は、女性とマイノリティの問題に対して進歩的な見解を持っている。 |
・ |
아이들이 주변의 모든 것에 호기심을 갖는 것은 자연스러운 일이다. |
|
子供が自分の周りの何に対しても好奇心を持つのは自然なことだ。 |
・ |
알람 기능이 있는 탁상시계를 갖고 싶어요. |
|
目覚まし機能付きの置き時計が欲しいです。 |
・ |
누구에게도 말 못 할 사정을 갖고 산다. |
|
誰にでも人に言えない事情がある。 |
・ |
배심원은 법적 전문 지식을 갖고 있지 않은 일반 시민이다. |
|
陪審員は法的な専門知識を持たない一般市民だ。 |
・ |
커다란 도전을 할 때에는 각오를 갖고 임해야 한다. |
|
大きな挑戦をするときは覚悟を持って取り組むべきだ。 |
・ |
미국은 중국이 군사력을 강화하는 것에 상당한 경계심을 갖고 있다. |
|
米国は中国が軍事力を強化することにかなり警戒心を持っている。 |
・ |
태블릿 PC가 갖고 싶다. |
|
タブレットパソコンを手に入れたい。 |
・ |
그는 만신창이라도 계속 싸울 의지를 갖고 있었다. |
|
彼は満身創痍でも、戦い続ける意志を持っていた。 |
・ |
한국의 인기가수들은 팬카페 하나쯤은 기본으로 갖고 있다. |
|
韓国の人気歌手たちはファンクラブの一つくらいは基本で持っている。 |
・ |
운동선수들처럼 말벅지를 갖고 싶어요. |
|
運動選手のようなたくましい太ももを持ちたいです。 |
・ |
참고인은 범인에 대한 단서를 갖고 있다. |
|
参考人は犯人についての手掛かりを持つ |
|