・ |
과학자는 여기서는 외국만큼 높게 평가되지 않는다. |
|
科学者はここでは外国ほど高く評価されていない。 |
・ |
그의 행동은 주위에서 높이 평가되었습니다. |
|
彼の行動は周囲から高く評価されました。 |
・ |
그녀의 공헌은 회사에서 높이 평가되고 있습니다. |
|
彼女の貢献は会社で高く評価されています。 |
・ |
그의 공적은 업계에서 널리 평가되었습니다. |
|
彼の功績は業界で広く評価されました。 |
・ |
그녀의 커뮤니케이션 능력은 고객으로부터 평가받고 있습니다. |
|
彼女のコミュニケーション能力は顧客から評価されています。 |
・ |
그들의 혁신성은 업계에서 높이 평가되고 있습니다. |
|
彼らの革新性は業界で高く評価されています。 |
・ |
그의 책임감은 동료들로부터 높이 평가받고 있습니다. |
|
彼の責任感は同僚から高く評価されています。 |
・ |
그의 연기력은 높게 평가되었고, 이름을 알리게 되었다. |
|
彼の演技力は高く評価され、名を広めることになった。 |
・ |
일제 자동차는 연비가 좋다고 평가됩니다. |
|
日本製の車は燃費が良いと評判です。 |
・ |
그의 복권은 정의의 승리로 평가됩니다. |
|
彼の復権は正義の勝利と評価されています。 |
・ |
그 소설은 아류로 평가되었다. |
|
その小説は亜流と評価された。 |
・ |
그의 직함은 업계 내에서 높이 평가되고 있어요. |
|
彼の肩書きは、業界内で高く評価されています。 |
・ |
시인으로서의 활동이 평가되고 있습니다. |
|
詩人としての活動が評価されています。 |
・ |
서툴러도 열심히 하는 자세가 평가됩니다. |
|
下手でも頑張る姿勢が評価されます。 |
・ |
왕년의 히트작이 재평가되고 있는 것이 기쁩니다. |
|
往年のヒット作が再評価されているのが嬉しいです。 |
・ |
그의 연기는 높이 평가되고 있습니다. |
|
彼の演技は高く評価されています。 |
・ |
출품작의 가치가 높게 평가되고 있습니다. |
|
出品作の価値が高く評価されています。 |
|