・ |
수학에 관심을 갖기 시작한 건 초등학교 저학년 때부터다. |
|
キムさんが数学に興味を持ち始めたのは小学校低学年の時からだ。 |
・ |
많은 기업들이 자율근무제 시행에 큰 관심을 가지고 있다. |
|
多くの企業が、自律勤務制の施行に大きな関心を持っている。 |
・ |
그녀는 처음으로 나에게 관심을 갖고 말을 걸어준 사람이다. |
|
彼女は初めて僕に関心を持って言葉をかけてくれた人だ。 |
・ |
특별히 관심을 갖고 있는 게 뭐예요? |
|
特に関心を持ってるのは何ですか? |
・ |
그는 냉혈한으로, 사람들의 고통에 전혀 관심을 갖지 않는다. |
|
彼は冷血漢で、人々の苦しみに全く関心を持っていない。 |
・ |
한국 문화에 관심을 갖게 된 동기가 무엇인가요? |
|
韓国文化に関心を持つようになった動機は何でしょうか? |
・ |
비혼주의에 관심을 갖는 젊은이들이 늘고 있습니다. |
|
非婚主義に関心を持つ若者が増えています。 |
・ |
목을 가누게 되면 아기는 주위 세계에 관심을 갖기 시작합니다. |
|
首がすわることで、赤ちゃんは周囲の世界に興味を持ち始めます。 |
・ |
전 국민이 관심을 갖는 뉴스가 보도되었다. |
|
全国民が関心を持つニュースが報じられた。 |
・ |
중대한 관심을 갖다. |
|
重大な関心を持つ。 |
・ |
우주의 수수께끼에 관심을 갖고 행성 연구를 하고 있습니다. |
|
彼は宇宙の謎に興味を持ち、行星の研究をしています。 |
・ |
나이가 들어도 계속 관심을 갖는 것이 장수의 비결입니다. |
|
年を取っても興味を持ち続けることが長生きの秘訣です。 |
・ |
평소에 관심을 갖고 있었던 법학을 공부하기 위해 로스쿨에 진학했습니다. |
|
日頃、関心を持っていた法学を勉強するため、ロースクールに進学しました。 |
・ |
거실이나 수납의 넓이는 관심을 갖으면서도, 복도의 넓이를 신경 쓰는 사람은 적다. |
|
居室や収納の広さは気にしても、廊下の広さを気にする人は少ない。 |
|