・ |
증세가 점점 나빠지고 있다. |
|
病症がだんだん悪くなっている。 |
・ |
증세가 점점 좋아지고 있다. |
|
病症がますます良くなっている。 |
・ |
입원 환자가 폐렴과 B형 간염, 패혈증 등의 증세를 보이고 있다. |
|
入院患者が、肺炎とB型肝炎、敗血症などの症状を見せている。 |
・ |
조현병은 환각이나 망상같은 증세가 특징적인 정신질환입니다. |
|
統合失調症は、幻覚や妄想という症状が特徴的な精神疾患です。 |
・ |
체온계는 감기나 감염 증세를 빠르게 발견하는 데 도움이 됩니다. |
|
体温計は、風邪や感染症の兆候を早く発見するのに役立ちます。 |
・ |
우울증 환자의 많은 분들은 일단 증세가 좋아져도 재발하는 경우가 많다. |
|
うつ病の患者さんの多くは、いったん症状がよくなっても再発するケースが多い。 |
・ |
재정난이 심각해지면서 정부는 증세를 검토하고 있습니다. |
|
財政難が深刻化し、政府は増税を検討しています。 |
・ |
우울증 증세가 심해졌다. |
|
うつ病の症状がひどくなった。 |
・ |
당뇨 증세가 심해졌다. |
|
糖尿の症状がひどくなった。 |
・ |
결석 증세가 악화됐다. |
|
結石の症状が悪化した。 |
・ |
나날이 증세가 좋아지네요. |
|
日に日に病状がよくなりますね。 |
・ |
당뇨병에 걸리면 고혈압이나 심장병 같이 심각한 증세가 같이 올 수도 있어 위험하다. |
|
糖尿病にかかると、高血圧や心臓病のような深刻な症状が一緒に起こることもあり、危険である。 |
・ |
탈수 증세로 그는 일어서자 아찔했다. |
|
脱水症状で、彼は立ち上がるとくらっとした。 |
|