・ |
증상이 나타나다. |
|
症状が現れる。 |
・ |
증상이 사라지다. |
|
症状が消える。 |
・ |
저녁을 먹은 어린이가 발열과 구토 증상을 호소하고 있다. |
|
夕食を食べた子供が、発熱や嘔吐の症状を訴えている |
・ |
언제부터 그런 증상이 나타났습니까? |
|
いつごろからそんな症状が出始めましたか? |
・ |
갑자기 구역질이나 구토 증상이 나타난 경우 어떤 병의 신호일지 모릅니다. |
|
急に吐き気や嘔吐の症状がでた場合、何らかの病気のサインかもしれません。 |
・ |
증상이 나타나는 것에는 원인이 있습니다. |
|
症状が現れるには原因があります。 |
・ |
의료 기관에서 진찰을 받을 때는 현재 증상을 기록해서 가지고 가면 진찰에 참고가 됩니다. |
|
医療機関を受診する際に、現在の症状を記録して持っていくと、診察の参考になります。 |
・ |
4-5일에 증상이 가벼워지면 걱정없지만, 증상이 계속될 경우는 진찰을 받아 보세요. |
|
4-5日で症状が軽くなれば心配ありませんが、症状が続く場合は診察を受けてください。 |
・ |
증상이 워낙 나빠 회복은 불가능한 상태였다. |
|
症状が重く回復は不可能な状態だった。 |
・ |
간질의 원인이나 증상은 사람에 따라 다양합니다. |
|
てんかんの原因や症状は人により様々です。 |
・ |
증상을 빨리 찾아, 초기 증상일 때 대처할 수 있도록 하세요. |
|
症状を早く見つけて、初期症状のうちに対処できるようにしましょう。 |
・ |
병원체가 몸에 침입해도 증상이 나타나는 경우와 나타나지 않는 경우가 있습니다. |
|
病原体が体に侵入しても、症状が現れる場合と現れない場合とがあります。 |
・ |
적절한 보살핌으로 병의 진행을 늦추거나 증상을 가볍게 할 수 있다. |
|
適切なケアを行うことによって病気の進行を遅くしたり、症状を軽くしたりできる |
・ |
의사는 환자의 증상에 따라 치료 계획을 조정합니다. |
|
医師は患者の症状に応じて治療計画を調整します。 |
・ |
이 약은 감기 증상을 완화하는 데 도움이 됩니다. |
|
この薬は風邪の症状を緩和するのに役立ちます。 |
・ |
새집 증후군의 증상은 두통, 눈 가려움, 목 통증 등이 일반적이다. |
|
シックハウス症候群の症状は、頭痛や目のかゆみ、喉の痛みなどが一般的だ。 |
・ |
새 집으로 이사한 후 새집 증후군 증상이 나타나기 시작했다. |
|
新しい家に引っ越してから、シックハウス症候群の症状が出始めた。 |
・ |
카페인 중독 증상으로는 잠을 잘 수 없는 경우가 있다. |
|
カフェイン中毒の症状として、眠れないことがある。 |
・ |
위장약을 먹어도 증상이 나아지지 않으면 병원에 가야 해요. |
|
胃腸薬を飲んでも症状が改善しない場合は、病院に行くべきです。 |
・ |
기침약은 증상을 완화시키는 데 도움을 주지만 근본적인 치료는 아닙니다. |
|
咳止めはあくまで症状を和らげるもので、根本的な治療ではありません。 |
・ |
기침약에는 여러 종류가 있으므로 증상에 맞는 것을 고르는 것이 중요합니다. |
|
咳止めには色々な種類があるので、症状に合ったものを選ぶことが大切です。 |
・ |
감기 증상으로 기침이 나서 기침약을 먹고 있어요. |
|
風邪の症状で咳が出ているので、咳止めを飲んでいます。 |
・ |
해열제는 증상을 완화시키기 위해 쓰는 겁니다. |
|
解熱剤は症状を和らげるために使うものです。 |
・ |
설사약을 먹고 나서 증상이 가벼워진 느낌이었어요. |
|
下痢止めの薬を飲んだ後、症状が軽くなった感じがしました。 |
・ |
설사약을 써서 증상이 조금 나아졌어요. |
|
下痢止めを使って、症状が少し改善しました。 |
|