・ |
병상에 있는 아버지를 돌보기 위해 매일 병원에 갔어요. |
|
病床の父を見舞うために、毎日病院に通いました。 |
・ |
그는 병상에서 오랜 시간을 보냈습니다. |
|
彼は病床で長い間過ごしました。 |
・ |
그녀는 병상에서 조용히 지내고 있습니다. |
|
彼女は病床で静かに過ごしています。 |
・ |
병상에 누워 있는 동안 그의 의식은 맑아졌어요. |
|
病床に伏している間に、彼の意識ははっきりしてきました。 |
・ |
그는 병상에서도 일을 했습니다. |
|
彼は病床でも仕事をしていました。 |
・ |
병상에 있는 환자에게 최상의 의료를 제공하는 것이 중요합니다. |
|
病床の患者に最良の医療を提供することが大切です。 |
・ |
병상에 있는 그에게 격려의 말을 전했습니다. |
|
病床の彼に励ましの言葉をかけました。 |
・ |
그는 병상에서도 가족들을 걱정했습니다. |
|
彼は病床からも家族のことを気にかけていました。 |
・ |
병상에서 보내는 날들이 길어지고 있어요. |
|
病床で過ごす日々が長く続いています。 |
・ |
병상에 있는 어머니에게 매일 편지를 썼습니다. |
|
病床の母に毎日手紙を書きました。 |
・ |
병상에 누워 있는 그는 빨리 회복되기를 바라고 있어요. |
|
病床に伏している彼は、すぐに回復することを願っています。 |
・ |
병상에 있는 그의 모습을 보고 마음이 아팠어요. |
|
病床での彼の姿を見て、心が痛みました。 |
・ |
그는 병상에서 보내는 날들을 견뎌냈습니다. |
|
彼は病床で過ごす日々を耐えていました。 |
・ |
병상에서 그에게 말을 걸자, 조금 기운이 나는 것 같았어요. |
|
病床で彼に話しかけると、少し元気が出たようです。 |
・ |
그는 병상에 있어도 희망을 버리지 않았습니다. |
|
彼は病床にいても希望を捨てませんでした。 |
・ |
병상에 있는 환자를 위해 병원 직원들은 최선을 다하고 있어요. |
|
病床で過ごす患者のために、病院スタッフは尽力しています。 |
・ |
병상에 있는 친한 친구를 돌보기 위해 저는 비행기로 달려갔어요. |
|
病床にある親友を見舞うため、私は飛行機で駆けつけました。 |
・ |
병상에 있는 그에게 힘을 주기 위해 모두가 노래를 불렀습니다. |
|
病床にいる彼に元気を与えようと、みんなで歌を歌いました。 |
・ |
병상에서 보내는 동안 많은 추억을 되돌아보았어요. |
|
病床で過ごす間に、たくさんの思い出を振り返りました。 |
・ |
병상에 있는 동안 독서를 즐길 수 있었어요. |
|
病床にいる間に読書を楽しむことができました。 |
・ |
그들을 보면 자신과 같은 처지의 동병상련을 느낀다. |
|
彼らを見ると自身と同じ立場の同病相憐れむを感じる。 |
・ |
동병상련의 운명 속에서 사랑의 감정이 생겼다. |
|
同病相憐れむ運命の中で、愛の感情が生まれた。 |
・ |
원숭이 두창으로 병원 격리병상에서 치료 중이다. |
|
サル痘で、病院の隔離病床で治療している。 |
・ |
병상은 악화 일로를 걸었다. |
|
病状は悪化の一途をたどった。 |