・ |
그는 내 이야기를 듣고 고개를 끄떡였다. |
|
彼は私の話を聞いて、うなずいた。 |
・ |
그녀는 내 제안에 찬성하며 고개를 끄떡였다. |
|
彼女は私の提案に賛成して、うなずいた。 |
・ |
선생님이 질문을 하자, 모두가 일제히 고개를 끄떡였다. |
|
先生が質問すると、みんなが一斉にうなずいた。 |
・ |
그는 대답에 만족하며 고개를 끄떡였다. |
|
彼は答えに満足して、ただうなずいた。 |
・ |
그녀는 내가 한 말에 동의하며 가볍게 고개를 끄떡였다. |
|
彼女は私が言ったことに同意して、軽くうなずいた。 |
・ |
상사가 하는 말에 모두 고개를 끄떡이며, 이해한 척했다. |
|
上司が言うことに全てうなずいて、納得しているふりをした。 |
・ |
그는 내 의견에 동의하며 고개를 끄떡였다. |
|
彼は私の意見に同意して、しっかりとうなずいた。 |
・ |
고개를 끄떡이며 이해를 표시했다. |
|
うなずいて理解を示した。 |
・ |
그는 신경을 쓰며 고개를 끄떡이며 내 이야기를 듣고 있었다. |
|
彼は気を使って、うなずきながら私の話を聞いていた。 |
・ |
그녀는 동의의 표시로 고개를 끄떡일 수밖에 없었다. |
|
彼女は同意のサインとして、うなずくことしかできなかった。 |