꽁무니를 빼다とは:「身を引く」は韓国語で「꽁무니를 빼다 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
意味 身を引く、尻込みする、隠れる、こっそり逃げ出す
読み方 꽁무니를 빼다、kkong-mu-ni-rŭl ppae-da、コンムニルル ペダ
「身を引く」は韓国語で「꽁무니를 빼다」という。「꽁무니를 빼다」は、韓国語の表現で、文字通りには「尻尾を抜く」といった意味です。比喩的に使われることが多く、具体的には「逃げる」「責任を取らずに逃げる」「逃げ腰になる」といった意味です。問題や責任から逃げたり、何かから逃避する時に使います。直訳すると、しっぽを引っこ抜く。
「身を引く」の韓国語「꽁무니를 빼다」を使った例文
이제 와서 꽁무니를 빼면 책임은 누가 지나요?
いまさら身を引けば責任はだれが取りますか。
경찰이 쫓아오자 도둑은 쏜살같이 꽁무니를 빼고 도망갔다.
警察が追いかけてくると泥棒は一目散に逃げたとのことです。
책임을 져야 하는데 꽁무니를 빼다니 끔찍하다.
責任を取るべきなのに、逃げるなんてひどい。
그 사람은 항상 어려운 상황에서 꽁무니를 뺀다.
あの人はいつも困った時に逃げるんだ。
모두가 협력하는 가운데 그 사람만 꽁무니를 뺐다.
みんなが協力している中で、あの人だけ逃げた。
그의 행동은 항상 꽁무니를 따라다니는 것 같아서, 조금 불쾌해요.
彼の行動はいつも尻を追い回すようで、少し嫌な感じがします。
그녀는 내 꽁무니를 따라다니며, 어디 가는지 다 알고 싶어 해요.
彼女は僕の尻を追い回して、どこに行くか全部知りたがります。
꽁무니를 졸졸 따라다니다.
後ろにくっついて回る。
< 前   次 >
印刷する

慣用表現関連の韓国語

  • 쥐구멍이라도 있으면 들어가고 싶다..
  • 수다(를) 떨다(おしゃべりをする)
  • 날(을) 받다(日取りを決める)
  • 인형처럼 예쁘다(人形のように美しい..
  • 겁(을) 내다(恐れる)
  • 이름도 성도 모르다(どこの馬の骨と..
  • 사십 대에 들어서면서(四十代に入っ..
  • 본전을 건지다(元が取れる)
  • 죽이 되든 밥이 되든(いちかばちか..
  • 염치를 차리다(恥をわきまえる)
  • 박 터지다(複雑だったり大変なこと)
  • 뿌리를 내리다(根をおろす)
  • 꼬리를 잡다(弱点をつかむ)
  • 한풀 꺾이다(ひと段落する)
  • 슬픔에 잠기다(悲しみに沈む)
  • 내기(를) 하다(賭ける)
  • 피도 눈물도 없다(血も涙もない)
  • 맹위를 떨치다(猛威を振う)
  • 우리끼리 얘기(ここだけの話)
  • 뒤통수(를) 치다(不意を打つ)
  • <一覧を見る>
    表現と9品詞
  • 慣用表現
  • 連語
  • 会話でよく使う表現
  • 複合表現
  • 四字熟語
  • ことわざ
  • 擬態語
  • 擬声語
  • 鳴き声
  • 名詞
  • 代名詞
  • 数詞
  • 冠形詞
  • 副詞
  • 助詞
  • 感嘆詞
  • 動詞
  • 形容詞
  • 符号・記号
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
    Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.