・ |
찬성합니다. |
|
賛成します。 |
・ |
어느 정도는 너에게 찬성한다. |
|
ある程度は君に賛成だ。 |
・ |
우리들이 데모에 참가해야 한다고 하는 너의 의견에 찬성이다. |
|
我々がデモに参加すべきと言う君の意見に賛成だ。 |
・ |
그의 의견에 찬성한다. |
|
彼の意見に賛成する。 |
・ |
상대의 생각이나 의견에 찬성하다. |
|
相手の考えや意見に賛成する。 |
・ |
저는 그 제안에 찬성합니다. |
|
私はその提案に賛成します。 |
・ |
그녀는 제 생각에 찬성했어요. |
|
彼女は私の考えに賛成しました。 |
・ |
그의 계획에는 찬성할 수 없습니다. |
|
彼の計画には賛成できません。 |
・ |
모두가 그 계획에 찬성했어요. |
|
私たちはその提案を賛成しました。 |
・ |
우리는 그 제안을 찬성했습니다. |
|
私たちはその提案を賛成しました。 |
・ |
그 아이디어에는 찬성합니다. |
|
そのアイデアには賛成です。 |
・ |
우리는 그의 의견에 찬성하지 않지만 존중합니다. |
|
彼の意見には賛成できませんが、尊重します。 |
・ |
우리는 모두 그 제안에 찬성했습니다. |
|
私たちはその提案を全員賛成しました。 |
・ |
저는 그의 견해에 찬성하지만 몇 가지 개선이 필요합니다. |
|
私は彼の見解に賛成しますが、いくつかの改善が必要です。 |
・ |
저는 그의 의견에 찬성하지만, 그 이론에는 몇 가지 의문이 있습니다. |
|
私は彼の意見に賛成しますが、その理論にはいくつかの疑問があります。 |
・ |
저는 그의 제안에 찬성하지만, 그 결과를 지켜보고 싶습니다. |
|
私は彼の提案に賛成しますが、その結果を見守りたいと思います。 |
・ |
저는 그의 제안에 찬성합니다. |
|
私は彼の提案に賛成します。 |
・ |
모두가 찬성의 뜻을 고개를 끄덕이며 나타냈다. |
|
みんなが賛成の意を示してうなずいた。 |
・ |
전자의 의견에 찬성합니다. |
|
前者の意見には賛成です。 |
・ |
처음에는 찬성하지 않았지만, 마음이 변했다. |
|
初めは賛成していなかったが、心が変わった。 |
・ |
그녀는 내 제안에 찬성하며 고개를 끄떡였다. |
|
彼女は私の提案に賛成して、うなずいた。 |
・ |
후자의 의견에 찬성합니다. |
|
後者の意見に賛成します。 |
・ |
대화 중 찬성과 반대 의견이 반반이어서 결론이 나기 어려웠다. |
|
会話の中で賛成と反対の意見が半々で、結論が出にくかった。 |
・ |
이 제안에는 찬성파와 반대파가 있어 찬반양론이 있다. |
|
この提案には賛成派と反対派があり、賛否両論があります。 |
・ |
도지사의 계획에 찬성합니다. |
|
道知事の計画に賛成します。 |
・ |
지사의 비전에 찬성합니다. |
|
知事のビジョンに賛成します。 |
・ |
절충안에 찬성하는 목소리가 많아 논의가 마무리되었습니다. |
|
折衷案に賛成する声が多く、議論がまとまりました。 |
|