・ |
상대방 의견에 동의하다. |
|
相手の意見に同意する。 |
・ |
제안에 동의하다. |
|
提案に同意する。 |
・ |
유감스럽지만 당신의 의견에는 동의할 수 없습니다. |
|
残念ですが、あなたの意見には同意できません。 |
・ |
나는 그의 의견에 동의하다. |
|
私は彼の意見に同意する。 |
・ |
나는 그의 접근 방식에 동의합니다. |
|
彼のアプローチに賛成します。 |
・ |
그의 주장에 동의하지 않습니다. |
|
彼の主張には賛成できません。 |
・ |
모두가 그 아이디어에 동의했습니다. |
|
皆がそのアイデアに賛成しました。 |
・ |
나는 그 제안에 동의하지만 몇 가지 우려 사항이 있습니다. |
|
その提案には賛成ですが、いくつかの懸念があります。 |
・ |
나는 그의 의견에 동의하지만 그 방법이 적절한 지 의심 스럽습니다. |
|
私は彼の意見に賛成しますが、その方法が適切かどうか疑問です。 |
・ |
나는 당신의 제안에 동의하지만 개선의 여지가 있습니다. |
|
私はあなたの提案に賛成しますが、改善の余地があります。 |
・ |
그녀는 우리의 제안에 전적으로 동의했습니다. |
|
彼女は私たちの提案に全面的に賛成しました。 |
・ |
나는 그 아이디어에 동의하지만 실행 방법에 대한 우려가 있습니다. |
|
私はそのアイデアに賛成ですが、その実行方法には懸念があります。 |
・ |
우리는 그 전략에 동의하지만 좀 더 세부 사항이 필요합니다. |
|
私たちはその戦略に賛成しますが、もう少し詳細が必要です。 |
・ |
우리는 그 전략에 동의하지만 비용 효율성을 고려해야합니다. |
|
その戦略には賛成ですが、費用対効果を検討する必要があります。 |
・ |
그 의견에는 저도 동의합니다. |
|
その意見には私も同意します。 |
・ |
그녀는 제 제안에 동의했습니다. |
|
彼女は私の提案に同意しました。 |
・ |
그의 제안에는 아무도 동의하지 않았어요. |
|
彼の提案には誰も同意しませんでした。 |
・ |
그는 자신의 행동의 잘잘못을 가리고 반성하고 있다. |
|
彼は自分の行動の良し悪しを判断し、反省している。 |
・ |
그와의 순탄치 않은 격동의 로맨스가 시작되었다. |
|
彼との順調ではない激動のロマンスが始まった。 |
・ |
그녀의 의견에 동의할 수 없었지만, 한 발 물러나서 그냥 조용히 있었어. |
|
彼女の意見に賛成できなかったけど、一歩譲って黙っておいた。 |
・ |
그녀는 동의의 표시로 고개를 끄떡일 수밖에 없었다. |
|
彼女は同意のサインとして、うなずくことしかできなかった。 |
・ |
그는 내 의견에 동의하며 고개를 끄떡였다. |
|
彼は私の意見に同意して、しっかりとうなずいた。 |
・ |
그녀는 내가 한 말에 동의하며 가볍게 고개를 끄떡였다. |
|
彼女は私が言ったことに同意して、軽くうなずいた。 |
・ |
파동의 영향으로 시장이 변동했다. |
|
波動の影響で市場が変動した。 |
・ |
이 장치는 파동의 움직임을 측정할 수 있습니다. |
|
この装置は波動の動きを測定できます。 |
・ |
파동의 원리를 연구하고 있습니다. |
|
波動の原理を研究しています。 |
・ |
저혈당 예방에는 식사와 운동의 균형이 중요하다. |
|
低血糖の予防には、食事と運動のバランスが重要だ。 |
|