韓国語の会話・例文、韓国語教室「表現と9品詞」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「表現と9品詞」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
그는 아직 철이 덜 들고 어리다.
彼はまだ思慮がなく、幼い。
나이가 어려 보이다.
幼く見える。
젊어 보인다.
若く見える。
몸살이 나다.
体調が悪い。
몸살에 걸리다.
体調が悪い。
몸이 아파. 몸살인 것 같애!
具合悪いんだ。体調不良かも。
너무 더워서 이러다가 열사병 걸리는 거 아닐까 걱정된다.
暑すぎて、このままだと熱中症になるのではないかと心配になる。
열사병이 일어나기 쉬운 계절이 도래했다.
熱中症が起こりやすい季節が到来した。
열사병으로 의심되는 80세 남성이 사망한 것이 밝혀졌다.
熱中症の疑いで80歳男性が亡くなったことが明らかになった。
그는 동안이고 젊어 보인다.
彼は童顔で若く見える。
그의 얼굴은 나이가 믿기지 않는 동안이다.
彼の顔は年齢が信じられない童顔だ。
동안이 콤플렉스다.
童顔がコンプレックスだ。
양산을 쓰면 체감온도도 내려가고 일사병도 대비할 수 있다.
日傘をさすと体感温度も下がり、日射病にも備える。
여름철에는 일사병에 특히 주의하세요.
夏場は熱中症に特に気を付けてください。
추녀가 갑자기 아름다운 여성이 되어 나타났습니다.
ブスが突然美しい女性になって現れました。
외견보다 마음이 추한 사람이 추녀라고 생각해.
外見より心が醜い人がブスだと思うわ。
분위기가 감돌다.
雰囲気が漂う。
분위기를 파악하다.
空気を読む。
분위기가 달아오르다.
雰囲気が盛り上がる。
갑자기 비가 와서 편의점에서 비닐우산을 샀다.
突然、雨が降ってきて、コンビニでビニール傘を買った。
비닐 우산을 가지고 나갔어요.
ビニール傘を持って出かけました。
비닐 우산은 가볍고 편리해요.
ビニール傘は軽くて便利です。
아이들은 웅덩이에서 고무신을 신고 놀고 있어요.
子供たちは水たまりでゴム靴を履いて遊んでいます。
고무신을 신고 낚시를 나갔습니다.
ゴム靴を履いて釣りに出かけました。
고무신은 방수성이 높습니다.
ゴム靴は防水性が高いです。
그 코트의 소매에는 화려한 자수가 놓여 있다.
そのコートの袖には、華やかな刺繍が施されている。
그 청바지에는 아름다운 자수가 놓여 있다.
そのジーンズには美しい刺繍が施されている。
식탁보에는 꽃 자수가 장식되어 있다.
テーブルクロスには花の刺繍が飾られている。
적자를 내다.
赤字を出す。
적자가 나다.
赤字になる。
적자를 메우다.
赤字を埋める。
흑자를 내다.
黒字を出す。
경상수지가 13개월 연속 흑자를 냈다.
経常収支が13カ月連続黒字となった。
가계부를 쓰다.
家計簿を書く。
가계부를 적다.
家計簿をつける。
나는 매일 저녁 가계부를 쓴다.
私は毎日、夕方家計簿をつける。
그들은 탈세를 하고도 절세라고 우기고 있다.
彼らは脱税をしても、節税と言い張っている。
탈세와 절세는 경계선이 애매하다.
脱税と節税は境界線が曖昧だ。
절세란 세무제도에 따라 합법적으로 세금의 액수를 줄이는 것을 말합니다.
節税とは、税務制度にのっとって合法的に税金の額を減らすことです。
용돈이 떨어지다.
お小遣いが尽きる。
용돈 좀 주세요.
お小遣いください。
용돈을 낭비하지 마라.
おこずかいを浪費するな。
겨울에는 광열비 기본요금이 오른다.
冬には光熱費の基本料金が上がる。
한국에서는 '광열비'보다 '공과금'이라는 말을 잘 쓴다
韓国では「光熱費」よりも「公課金」という言葉をよく使う。
광열비는 신용카드로 납부할 수 있다.
光熱費はクレジットカードで納付することができる。
일찍이 우리 선조들은 뛰어난 목공예 문화를 남겼다.
かつて私たちの先祖は優れた木工芸文化を残した。
나는 한달에 40만원의 식비를 쓴다.
私は1か月に40万ウォンの食費を使う。
식비는 사람마다 차이가 큰 비용이다
食費は人それぞれ、差が大きい費用だ。
이번 달은 외식이 많아서 식비가 많이 들었다.
今月は外食が多くて食費がたくさんかかった。
나는 같이 사는 부모님께 생활비 명목으로 한 달에 30만 원을 드린다.
私は一緒に住んでいる両親に、生活費の名目で1か月30万ウォンをあげる。
생활비는 한 달에 얼마나 드나요?
生活費は一か月にどのくらいかかりますか?
생활비는 퇴직 하기전까지 꼭 마련하고 싶다
生活費は退職するまでに、必ず準備したい。
나는 어릴 때부터 가계를 책임져야 했다.
私は幼いときから家計を担当しなければならなかった。
가계를 지원 해주는 정책
家計を支援してくれる政策。
가계란 한 가정에 있어서 경제생활을 꾸려 나가는 것을 총칭한다.
家計、一家における経済生活のやりくりの総称である。
국악 연주를 즐기고 있습니다.
国楽の演奏を楽しんでいます。
국악 라이브가 대성황이었습니다.
国楽のライブが大盛況でした。
국악 연주회에 갔어요.
国楽の演奏会に行きました。
잔고가 줄어든 원인을 조사했다.
残高が減った原因を調べた。
가계 잔고를 늘리기 위해 절약하고 있다.
家計の残高を増やすために節約している。
은행 창구에서 잔고 증명서를 받았다.
銀行の窓口で残高証明書を取得した。
돈을 송금하다.
お金を送金する。
해외로부터 송금을 받는 때에도 소정의 수수료가 듭니다.
海外からの送金を受け取る際にも所定の手数料がかかります。
해외 송금은 영업점 창구에서 취급하고 있습니다.
海外へのご送金は、全営業店の窓口でお取扱いしております。
미국 팝 가수들이 여전히 세계 음악 시장의 주류를 장악하고 있다.
米国のポップス歌手が依然として世界の音楽市場の主流を掌握している。
그녀는 팝 음악을 매우 좋아한다.
彼女はポップミュージックが大好きだ。
그들은 팝 그룹을 결성했다.
彼らはポップグループを結成した。
이 노래는 전통적인 가요곡이에요.
この歌は伝統的な歌謡曲です。
가요곡은 한국 문화의 중요한 부분이에요.
歌謡曲は韓国文化の重要な部分です。
가요곡을 들으면서 그 당시의 분위기를 느낄 수 있어요.
歌謡曲を聴きながら、その時代の雰囲気を感じることができます。
랭킹을 매기다.
ランキングをつける。
랭킹을 발표하다.
ランキングを発表する。
선수들의 랭킹이 발표되었다.
選手たちのランキングが発表された。
인문 연구의 성과를 발표했다.
人文研究の成果を発表した。
그녀는 인문서 읽는 것을 좋아한다.
彼女は人文書を読むのが好きだ。
인문사회학 이론을 배웠다.
人文社会学の理論を学んだ。
그는 체구가 작은 편이다.
彼は体格が小さい方だ。
여동생은 작은 체구이지만 매우 건강합니다.
妹は小柄な体格ですが、とても元気です。
그녀는 작은 체구지만 두뇌가 명석합니다.
彼女は小さな体格ですが、頭脳明晰です。
자전거를 타다.
自転車に乗る。
자전거를 세워 놓다.
自転車を止めておく。
자전거가 넘어지다.
自転車が倒れる。
그는 폭행죄로 경찰서에 갔다.
彼は暴行罪で警察署に行った。
집 바로 옆이 경찰서라서 치안은 걱정없다.
家のすぐ隣が警察署だから治安は心配ない。
긴급한 경우 112번이나 가까운 경찰서로 연락하세요.
緊急の場合は、112番又は最寄りの警察署にご連絡ください!
관청 건물은 어디에 있나요?
官庁の建物はどこにありますか?
관청의 영업 시간은 몇 시부터 몇 시까지입니까?
官庁の営業時間は何時から何時までですか?
관청 직원에게 수속 방법을 물어볼 수 있습니다.
官庁の職員に手続きの進め方を尋ねることができます。
어제 경기에서 대패를 당했어요.
昨日の試合で大敗を喫しました。
팀은 대패에서 회복하기 위해 노력하고 있습니다.
チームは大敗から立ち直るために努力しています。
대패를 당해서 전략을 재검토하기로 했습니다.
大敗を受けて、戦略を見直すことにしました。
도박을 하다.
賭博をする。
스포츠 선수가 도박으로 체포되었다.
スポーツ選手が賭博で逮捕された。
불법 도박 사이트가 폭발적으로 늘어났다.
違法賭博サイトが爆発的に増えた。
언덕길을 오르다.
坂道を上る。
언덕길을 내려가다.
坂道を下る
언덕길에서 굴러떨어지다.
坂道で転げ落ちる。
명동 골목에는 맛있는 음식점이 많아요.
ミョンドンの路地には美味しい飲食店が多いです。
골목이 좁아 주차할 곳이 없었다.
路地が狭く駐車する場所がなかった。
그는 골목 안에 숨어서 경찰로부터 도망치려고 했습니다.
彼は路地に隠れて、警察から逃れようとしました。
한국 대학 캠퍼스는 대개 유흥가에 둘러싸여 있다.
韓国の大学のキャンパスはたいてい歓楽街に囲まれている。
유흥가에는 술집이 많다.
歓楽街には飲み屋が多い。
그는 유흥가에서 일한다.
彼は歓楽街で働いている。
서울에서 가장 번화가인 명동은 인기 쇼핑 지역입니다.
ソウルで一番の繁華街'の明洞は人気のショッピングエリアです。
번화가에는 소매치기가 많으니 조심해야 한다.
繁華街にはスリが多いので気を付けなければならない。
언니는 번화가 중심에 있는 일식당에서 점장으로 일하고 있다.
姉は繁華街の中心にある日本食の食堂で店長として働いている。
패배를 인정하다.
負けを認める。
이제 패배는 피할 수 없는 듯하다.
いまや敗北は避けられないようだ。
용기가 있어야 패배를 두려워하지 않고 싸움터에 나갈 수 있다.
勇気があって、負けを恐れず戦いに出ることができる。
이 동네에서 제일 큰 상점가는 역 옆에 있다.
この街で最も大きい商店街は駅の横にある。
신기록을 달성하다.
新記録を達成する。
신기록을 내다.
新記録を出す。
신기록을 세우다.
新記録を打ち立てる。
이 주택가는 영화 배경으로 자주 나온다.
この住宅街は映画の背景としてよく出てくる。
한적한 주택가에 살아 보고 싶어요.
閑静な住宅街に住んでみたいです。
서울에는 전국적으로 유명한 고급 주택가가 몇 군데 존재한다.
ソウルには全国的に名の知れた高級住宅街がいくつか存在する。
어제 경기에서는 관람석이 만석이었어요.
昨日の試合では、観覧席が満席でした。
경기장 관람석은 미리 예약이 필요합니다.
競技会の観覧席は事前に予約が必要です。
관람석에는 많은 팬들이 모였습니다.
観覧席には多くのファンが集まりました。
도로에 전봇대가 늘어서 있습니다.
道路に電信柱が立ち並んでいます。
전봇대의 일련번호를 활용해 위치를 알릴 수 있다.
電柱の連番を活用し、居場所を知らせることができる。
아침에 회사 근처의 전봇대로 차가 들이박았습니다.
今朝、会社近くの電信柱に車が突っ込みました。
나는 주말마다 아들의 손을 잡고 축구 경기장을 찾는다.
私は毎週末、息子と手をつないでサッカー競技場に行く。
부담없이 이용할 수 있는 육상 경기장으로서 많은 분들에게 사랑받고 있어요.
気軽に利用できる陸上競技場として、多くの方に親しまれています。
경기장에 도착했어요.
競技場に着きました。
간판을 달다.
看板を付ける。
간판을 걸다.
看板を掲げる。
간판을 떼다.
看板を下ろす。
공중화장실을 찾고 있는데 근처에 있나요?
公衆トイレを探しているんですが、近くにありますか?
이 공중화장실은 지역 주민들이 관리하고 있습니다.
この公衆トイレは地域住民たちが管理しています。
공중화장실은 청결합니까?
公衆トイレは清潔でしょうか。
공원 벤치에 앉아 있어요.
公園のベンチに座っています。
감독은 투수를 벤치로 불러들였다.
監督はピッチャーをベンチに呼び戻した。
이 나무 정원의 벤치는 튼튼한 목재로 만들어졌습니다.
この木製の庭のベンチは丈夫な木材で作られています。
난임 시술로는 임신이 불가능한 상황이라 결국 부부는 타인의 정자를 기증받기로 했다.
不妊施術では妊娠が不可能な状況なので、結局夫婦は他人から精子の提供を受けることにした。
다리를 놓다.
橋をかける。
다리가 놓이다.
橋がかかる。
다리가 무너지다.
橋が壊れる。
タウム サゴリエソ チハドルル コンノミョン オルンチョゲ イッソヨ
다음 사거리에서 지하도를 건너면 오른쪽에 있어요.
次の十字路で地下道を渡れば右手にありますよ。
[<] 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550  [>] (549/629)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.