・ |
나는 같이 사는 부모님께 생활비 명목으로 한 달에 30만 원을 드린다. |
|
私は一緒に住んでいる両親に、生活費の名目で1か月30万ウォンをあげる。 |
・ |
생활비는 한 달에 얼마나 드나요? |
|
生活費は一か月にどのくらいかかりますか? |
・ |
생활비는 퇴직 하기전까지 꼭 마련하고 싶다 |
|
生活費は退職するまでに、必ず準備したい。 |
・ |
생활비가 부족하다. |
|
生活費が足りない! |
・ |
자신의 생활비는 스스로 벌게 되었다. |
|
自分の生活費を自分で稼げるようになった。 |
・ |
꼬박꼬박 몇 만 원씩 생활비에 보탰습니다. |
|
きちんきちんと数万ウォンずつ生活費に充てました。 |
・ |
생활비를 제외한 나머지는 저축해요. |
|
生活費を除いた残りは貯金します。 |
・ |
그녀는 생활비를 줄이기 위해 불필요한 지출을 줄였다. |
|
彼女は生活費を削減するために無駄な出費を減らした。 |
・ |
의료비는 생활비를 압박하는 큰 요인이 됩니다. |
|
医療費は生活費を圧迫する大きな要因となります。 |
・ |
생활비가 부족해서 허리가 휘는 상황이다. |
|
生活費が足りなくて、首が回らない状況だ。 |
・ |
생활비가 부족해서 빚을 내야 했다. |
|
生活費が足りなくて、借金をしなければならなかった。 |
・ |
생활비를 절약하기 위해 셋방살이를 선택했다. |
|
生活費を節約するために、間借り暮らしを選んだ。 |
・ |
식비는 생활비 중에서 상당한 부분을 차지해요. |
|
食費は生活費の中で、かなりの部分を占めます。 |
・ |
경제적으로 가난한 사람들일수록 생활비에서 차지하는 식비 비중이 높은 경향이 있다. |
|
経済的に貧しい人たちほど、生活費に占める食費の割合が高い傾向にある。 |
・ |
그는 품팔이로 생활비를 벌고 있다. |
|
彼は日雇い仕事で生活費を稼いでいる。 |
・ |
생활비에는 집세와 공과금 외에도 잡비가 포함되어 있어요. |
|
生活費には、家賃や光熱費のほかに、雑費も含まれています。 |
・ |
가처분 소득이 적으면 생활비를 절약할 필요가 있어요. |
|
可処分所得が少ないと、生活費を切り詰める必要があります。 |
・ |
저소득자에게 생활비 부담은 크다. |
|
低所得者にとって、生活費の負担は大きい。 |
|