例文「自然」
カテゴリー
・ | 일반적으로 기상 캐스터는 기상 정보를 전달하는 아나운서입니다. |
一般的にお天気キャスターは気象情報を報じるアナウンサーです。 | |
・ | 기상 캐스터가 내일 전국에 눈이 올 것이라고 말했어요. |
気象キャスターが明日、全国的に雪が降るでしょうと言いました。 | |
・ | 기상 캐스터는 최신 기상 정보를 정확하게 전달하고 있습니다. |
気象キャスターは、最新の気象情報を的確に伝えています。 | |
・ | 구더기가 끓다. |
蛆がわき。 | |
・ | 구더기가 썩은 음식 주위에 모여 있어요. |
ウジムシが腐った食べ物の周りに集まっています。 | |
・ | 구더기가 발생하지 않도록 쓰레기는 빨리 버립시다. |
ウジムシが発生しないように、ゴミは早めに捨てましょう。 | |
・ | 별이 밤하늘을 비추고 있었다. |
星が夜空を照らしていた。 | |
・ | 조금 시간이 되시면 밤하늘을 바라보시지 않겠습니까? |
ちょっと時間ができたら、夜空を眺めてみませんか? | |
・ | 왜 밤하늘은 어두운 걸까? |
なぜ夜空は暗いのか? | |
・ | 흰살 생선인 조기는 매우 맜어어요. |
白身魚のイシモチはとてもおいしいんですよ。 | |
・ | 에너지 절약에 대한 인식을 높이기 위한 소등 켐페인이 각지에서 펼쳐졌다. |
エネルギー節約への認識を高めるため、消灯キャンペーンが各地で行われた。 | |
・ | 묘목을 키우다. |
苗木を育てる。 | |
・ | 묘목을 심다. |
苗木を植える。 | |
・ | 바나나 묘목은 구경에서 발육한다. |
バナナの苗木は球茎から発育する。 | |
・ | 지구는 하루에 1 회 동쪽 방향으로 자전하고 있습니다. |
地球は1日に1回東周りに自転しています。 | |
・ | 지구의 자전에 의해 각지에서 낮과 밤이 생깁니다. |
地球の自転によって、各地に昼と夜ができます。 | |
・ | 매일 낮과 밤이 번갈아 찾아오는 것은 지구가 자전하고 있기 때문입니다. |
毎日、昼と夜が交互に訪れるのは、地球が自転しているからです。 | |
・ | 지구는 태양을 중심으로 공전하고 있다. |
地球は太陽を中心に公転している。 | |
・ | 태양계의 8개의 혹성은 공전 방향이 일치한다. |
太陽系の8つの惑星の公転方向が一致している。 | |
・ | 왜 지구는 자전과 공전을 하고 있는 걸까요? |
なぜ、地球は自転、公転をしているんでしょうか? | |
・ | 기상대는 기상의 관측 일기 예보나 기상 경보의 작성과 발표 등을 업무로 합니다. |
気象台は、気象の観測、天気予報や気象警報の作成と発表などを業務とします。 | |
・ | 기상대는 많은 동식물을 관측하고 있습니다. |
気象台では数多くの動植物の観測を行っています。 | |
・ | 전국의 기상대를 두루 돌며 한국의 지형과 날씨를 익혔다. |
全国の気象台を漏れなく周り韓国の地形と天気を覚えた。 | |
・ | 요즘 날씨가 변덕스럽네요. |
最近の天気は変わりやすいですね。 | |
・ | 아름답고 신비로운 원시림은 치유의 공간이다. |
美しく神秘的な原生林は治癒の空間だ。 | |
・ | 원시림에는 손대지 않은 자연이 남아 있다. |
原生林には手つかずの自然が残っている。 | |
・ | 원시림 안에는 희귀 동식물이 서식하고 있다. |
原生林の中には珍しい動植物が生息している。 | |
・ | 공룡 멸종했듯이 매머드도 멸종했다. |
恐竜が滅亡したようにマンモスが滅亡した。 | |
・ | 세계 최대 맘모스는 뭔가요? |
世界最大のマンモスは何ですか? | |
・ | 맘모스는 빙하시대에 살았던 멸종 코끼리입니다. |
マンモスは、氷河時代に生きていた絶滅ゾウです。 | |
・ | 진흙탕에 빠지다. |
沼にハマる。 | |
・ | 차가 진흙탕에 빠졌습니다. |
車が泥に埋まりました。 | |
・ | 무엇을 얻기 위한 전쟁인지 모른 채 진흙탕 같은 전쟁을 치렀다. |
何を獲得するための戦争なのかわからないままに、泥沼の戦争に突っ込んでいった。 | |
・ | 석유는 현대 사회를 지탱하는 중요한 에너지원이다. |
石油は現代社会を支える重要なエネルギー源である。 | |
・ | 석유 석탄 천연가스 등의 화석연료는 주요한 에너지원이다. |
石油・石炭・天然ガスなどの化石燃料は、主なエネルギー源である。 | |
・ | 에너지 자원의 조달은 점점 어려워지고 있습니다. |
エネルギー資源の調達はますます厳しくなっていきます。 | |
・ | 세계적 멸종 위기종 ‘뿔제비갈매기’가 한국을 찾아와 번식에 성공한 것으로 확인됐다. |
世界の絶滅危惧種「ヒガシシナアジサシ」が韓国を訪れ、繁殖に成功したことが確認された。 | |
・ | 배수에 유해 물질이 들어 있으면 하천이나 바다 등의 환경을 오염시키는 경우가 있습니다. |
排水に有害物質が含まれていると河川や海などの環境を汚染することがあります。 | |
・ | 담배 연기는 유해 물질을 많이 포함하고 있다. |
たばこの煙には、有害物質を多く含みます。 | |
・ | 니코틴, 일산화탄소, 콜타르 등은 대표적인 유해 물질이다. |
ニコチン、一酸化炭素、タールなどは代表的な有害物質である | |
・ | 방사능이 누출된 경우 신속한 대응이 요구됩니다. |
放射能が漏れた場合、迅速な対応が求められます。 | |
・ | 방사능이 누출된 경우 즉시 대피하는 것이 매우 중요합니다. |
放射能が漏れた場合、すぐに避難することが大切です。 | |
・ | 희토류는, 첨단 기술에 빠뜨릴 수 없는 중요한 자원입니다. |
レアアースは、先端技術に欠かせない重要な資源です。 | |
・ | 희토류의 안정적 공급이 국제적으로 중요한 과제가 되고 있습니다. |
レアアースの安定供給が、国際的に重要な課題となっています。 | |
・ | 희토류는 전기 자동차나 풍력 발전에 널리 이용되고 있습니다. |
レアアースは、電気自動車や風力発電に広く利用されています。 | |
・ | 수목원이라도 가서 휴식을 가졌으면 참 좋겠는데. |
樹木園にも行って休息を持ったら本当にいいけど。 | |
・ | 수목원에는 많은 종류의 나무가 심어져 있다. |
樹木園には多くの種類の木が植えられている。 | |
・ | 봄이 되면 수목원의 꽃이 핀다. |
春になると樹木園の花が咲く。 | |
・ | 정부가 원자로 재가동을 표명했다. |
政府が原子炉の再稼働を表明した。 | |
・ | 원자로는 핵분열 반응을 통해 열에너지를 생성합니다. |
原子炉は核分裂反応によって熱エネルギーを生成します。 | |
・ | 원자로는 발전소나 선박 등에서 전력을 생산하기 위해 사용됩니다. |
原子炉は発電所や船舶などで電力を生産するために使用されます。 | |
・ | 구질구질한 날씨네요. |
じめじめしますね。 | |
・ | 날씨가 구질구질한 게 비가 올 것 같네요. |
天気がじめじめして雨が降りそうですね。 | |
・ | 한 행인이 쓰레기를 무단 투기하려고 한다. |
ある通行人がごみの不法投棄をしようとしている。 | |
・ | 무단 투기란 정해진 장소 이외의 곳에 쓰레기를 버리는 행위를 말합니다. |
不法投棄とは、定められた場所以外の所にごみを捨てる行為のことです。 | |
・ | 쓰레기 무단 투기는 범죄입니다. |
ごみの不法投棄は犯罪です | |
・ | 오늘 날씨가 다습하니까 외출하실 때 조심하세요. |
今日の天気は多湿なので、外出の際には気をつけてください。 | |
・ | 다습한 환경에서는 곰팡이가 생기기 쉬워집니다. |
多湿な環境では、カビが生えやすくなります。 | |
・ | 다습한 날이 계속되면 몸 상태에 영향을 줄 수 있습니다. |
多湿な日が続くと、体調に影響が出ることがあります。 | |
・ | 임야에는 여러 종류의 나무들이 자라고 있다. |
林野にはさまざまな種類の木々が生えている。 | |
・ | 임야에는 작은 강이 흐르고 있다. |
林野には小さな川が流れている。 | |
・ | 아침 임야에는 안개가 끼어 있다. |
朝の林野には霧が立ち込めている。 | |
・ | 자연현상의 추이나 변화를 관찰하거나 측정하는 것을 관측이라고 한다. |
自然現象の推移や変化を観察したり測定することを観測という。 | |
・ | 천체 관측을 아이들에게 체험시킬 수 있어서 좋았어요. |
天体観測を子どもに体験させることが出来て良かったです。 | |
・ | 별 관측에 망원경을 사용하다. |
星の観測に望遠鏡を使う。 | |
・ | 산꼭대기에는 만년설이 쌓여 있다. |
山頂には万年雪が積もっている。 | |
・ | 만년설이 덮인 풍경은 장관이다. |
万年雪が覆う風景は壮観だ。 | |
・ | 만년설은 아주 추운 지방에 녹지 않고 항상 쌓여 있는 눈입니다. |
万年雪は非常に寒い地方に一年中積もっていて溶けない雪です。 | |
・ | 정원에서 여러 가지 꽃을 키우고 있어요. |
庭で色々な花を育てています。 | |
・ | 베란다에서 장미를 키우고 있어요. |
ベランダでバラを育てています。 | |
・ | 창가에 작은 화분으로 꽃을 키우고 있습니다. |
窓辺に小さな鉢植えで花を育てています。 | |
・ | 발아에는 적절한 온도와 습도가 필요합니다. |
発芽には適切な温度と湿度が必要です。 | |
・ | 이 씨앗은 발아에 시간이 걸립니다. |
この種は発芽に時間がかかります。 | |
・ | 발아에 최적의 환경을 조성했습니다. |
発芽に最適な環境を整えました。 | |
・ | 꽃에 물을 주다. |
花に水をやる。 | |
・ | 정원의 나무들에게 물 줘야 합니다. |
庭の木々を水やりしなければなりません。 | |
・ | 식물에 물 주는 것을 잊지 마세요. |
植物に水をやるのを忘れないでください。 | |
・ | 기상 관측 이래로 기록적인 폭염이 이어집니다. |
気象観測史上の記録的な暴暑が続きます。 | |
・ | 베란다에서 장미를 기르고 있어요. |
庭で色々な花を育てています。 | |
・ | 베란다에서 여름 꽃을 기르고 있어요. |
ベランダで夏の花を育てています。 | |
・ | 방 안에서 관엽 식물을 기르고 있습니다. |
部屋の中で観葉植物を育てています。 | |
・ | 온실가스의 CO2 흡수를 위해 나무를 심어야 합니다. |
温室効果ガスのCO2吸収のために、木を植える事が求められてます。 | |
・ | 자원 고갈이 심각하다. |
資源の枯渇が深刻だ。 | |
・ | 우파루파는 민물에서 키울 수 있습니다. |
ウーパールーパーは淡水で飼うことができます。 | |
・ | 해수의 담수화 시설이 세계적으로 급증하고 있다. |
海水の淡水化施設が世界的に急増している。 | |
・ | 해수를 담수로 바꾸다. |
海水を淡水に変える。 | |
・ | 해수로부터 염분을 제거하고 담수를 얻다. |
海水から塩分を取り除いて淡水を得る。 | |
・ | 자웅을 겨루다. |
雌雄を争う。 | |
・ | 자웅을 다투다. |
雌雄を争う。 | |
・ | 어렸을 적, 주말이 되면 친구들과 함께 강가에서 물고기를 잡았다. |
幼い時に、週末になると友達と一緒によく川岸で魚を捕まえた。 | |
・ | 강가 카페에서 커피를 즐겼어요. |
川沿いのカフェでコーヒーを楽しみました。 | |
・ | 강가의 풍경은 매우 아름답습니다. |
川沿いの風景はとても美しいです。 | |
・ | 하이에나는 육식동물이 먹다 남긴 먹이를 먹는다. |
ハイエナは肉食動物が食べ残した物を食べる。 | |
・ | 독서는 자라나는 청소년들에게 큰 자양분이 됩니다. |
読書は、育ちざかりの青少年に大きな栄養分になります。 | |
・ | 토양에 자양분을 더하기 위해 유기 비료를 사용합니다. |
土壌に養分を加えるために、有機肥料を使用します。 | |
・ | 자양분을 함유한 물을 사용하면 육성이 원활해집니다. |
養分を含んだ水を使うと、育成がスムーズになります。 | |
・ | 동물을 포획하다. |
動物を捕獲する。 | |
・ | 들개를 포획하다. |
野犬を捕獲する。 | |
・ | 야생 금수는 허가없이 포획할 수 없습니다. |
野生鳥獣は許可なく捕獲できません。 | |
・ | 먹잇감을 사냥하다. |
獲物を狩る。 | |
・ | 먹잇감을 노리다. |
獲物を狙う。 | |
・ | 사자의 먹잇감이 되다. |
ライオンの餌食になる。 | |
・ | 어두운 빗속을 혼자서 걸었어요 |
暗い雨の中を一人で歩きました。 | |
・ | 빗속을 우산을 쓰고 산책했어요. |
雨の中、傘をさして散歩しました。 | |
・ | 빗속에서 일하시느라 수고하셨습니다. |
雨の中でのお仕事、お疲れさまでした。 | |
・ | 안개가 꼈어요. |
霧がかかりました。 | |
・ | 오늘 낮 최고 기온은 영상 3도입니다. |
今日の日中の最高気温は3度です。 | |
・ | 저택이 산자락에 지어졌다. |
邸宅が山裾に建てられた。 | |
・ | 논밭이 산자락에 펼쳐지다. |
田畑が山裾に広がる。 | |
・ | 무지개가 산자락에 걸쳐있다. |
虹が山裾にかかっている。 | |
・ | 진흙투성이가 되는 것도 아랑곳없이 조개를 캐고 있다. |
泥だらけになることもかまわず貝をとっている。 | |
・ | 그의 신발은 진흙투성이였다. |
彼の靴は泥だらけだった。 | |
・ | 신발이 진흙투성이가 되었어요. |
靴が泥だらけになりました。 | |
・ | 지구를 포함해, 모든 혹성이 태양의 주의를 돌고 있다는 하는 학설을 지동설이라고 부릅니다. |
地球を含め、すべての惑星が太陽の周りを回っているとする学説を地動説といいます。 | |
・ | 과학적인 지동설은 16세기 코페르니쿠스로부터 시작된다. |
科学的な地動説は16世紀のコペルニクスに始まる。 | |
・ | 지동설이란 지구는 다른 혹성과 함게 태양 주위를 자전하면서 공전하고 있다는 학설이다. |
地動説とは、地球はほかの惑星とともに太陽の周りを自転しながら公転しているという学説である。 | |
・ | 비탈길을 오르다. 비탈길을 올라가다. |
坂道を上る。 | |
・ | 비탈길을 내려가다. |
坂道を下る。 | |
・ | 얼어붙은 비탈길을 올라오는 도중에 넘어져 고관절에 금이 갔다. |
凍り付いた坂道を登ってくる途中に転び股関節にひびが入った。 | |
・ | 많은 포유류는 일년에 한 번 번식기에만 발정한다. |
多くの哺乳類は一年に一回の繁殖期にのみ発情する。 | |
・ | 말벌에게 여러 번 쏘이면 죽음에 이르는 위험도 있다. |
スズメバチに何度も刺されると死に至る危険もある。 | |
・ | 말벌이 벌집을 만들었다. |
スズメバチが巣を作った。 | |
・ | 말벌에 습격당하는 피해가 이어지고 있다. |
スズメバチに襲われる被害が相次いでいる。 |