때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 밉다とは:「うわべだけ優しいふりをする人がもっと憎い」は韓国語で「때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 밉다 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
カテゴリー ホーム  > 表現と9品詞 > ことわざ
意味 うわべだけ優しいふりをする人がもっと憎い
「うわべだけ優しいふりをする人がもっと憎い」は韓国語で「때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 밉다」という。「때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 밉다」は、韓国のことわざで、「叩く姑よりも止める小姑の方が嫌だ」という意味です。この表現は、直接的に攻撃してくる人よりも、表面的には優しそうに見えても内心で反対や妨害をしている人の方が、より厄介で嫌だという感情を表しています。特に、姑はしばしば直接的に厳しい言動をすることがありますが、義理の妹が陰で口出しをすることが、よりストレスを引き起こすというニュアンスがあります。このことわざは、身近な人の態度や言動がどれほど影響を与えるかを示しています。
「うわべだけ優しいふりをする人がもっと憎い」の韓国語「때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 밉다」を使った例文
그녀는 때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 밉다고 말했다.
彼女は「叩く姑よりも止める小姑の方が嫌だ」と言った。
가끔 시누이의 간섭이 더 싫다, 때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 밉다는 걸 알겠어.
時々、妹の干渉の方が嫌だ、「叩く姑よりも止める小姑の方が嫌だ」ということが分かる。
이 문제는 때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 미운 상황이다.
この問題は、叩く姑より止める小姑の方が憎いという状況だ。
< 前   次 >
印刷する

ことわざ関連の韓国語

  • 지렁이도 밟으면 꿈틀한다(一寸の虫..
  • 용 꼬리보다 뱀머리가 낫다(鯛の尾..
  • 말 한마디에 천냥 빚 갚는다(言葉..
  • 삼천포로 빠지다(話が脇道にそれる)
  • 며느리 사랑은 시아버지, 사위 사..
  • 둘이 먹다가 하나가 죽어도 모른다..
  • 범에게 날개(鬼に金棒)
  • 아니 땐 굴뚝에 연기 날까(火のな..
  • 낙타가 바늘 구멍 들어가기 보다 ..
  • 굿이나 보고 떡이나 먹다(人のこと..
  • 낫 놓고 기역자도 모른다(目に一丁..
  • 하나를 보고 열을 안다(一を見て十..
  • 입이 열개라도 할 말이 없다(弁解..
  • 나무는 보고 숲은 보지 못한다(木..
  • 땅 짚고 헤엄치기(朝飯前)
  • 되로 주고 말로 받는다(少しあげて..
  • 거짓말도 하나의 방편(嘘も方便)
  • 발 없는 말이 천리간다.(言葉は慎..
  • 개똥도 약에 쓰려면 없다(取るに足..
  • 구슬이 서 말이라고 꿰어야 보배(..
  • <一覧を見る>
    表現と9品詞
  • 慣用表現
  • 連語
  • 会話でよく使う表現
  • 複合表現
  • 四字熟語
  • ことわざ
  • 擬態語
  • 擬声語
  • 鳴き声
  • 名詞
  • 代名詞
  • 数詞
  • 冠形詞
  • 副詞
  • 助詞
  • 感嘆詞
  • 動詞
  • 形容詞
  • 符号・記号
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
    Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.