・ |
아내의 안색을 살피며 지내는 나날이 오랫동안 이어졌다. |
|
妻の顔色をうかがいながら過ごす日々は長く続いた。 |
・ |
그는 내 안색을 살피며 이야기를 진행했다. |
|
彼は私の顔色をうかがいながら話を進めた。 |
・ |
상사의 안색을 살피는 것은 직장에서 흔히 있는 일이다. |
|
上司の顔色をうかがうのは、職場でよくあることだ。 |
・ |
그녀는 내가 화가 났다는 것을 느끼고 안색을 살폈다. |
|
彼女は私が怒っているのを感じ取って、顔色をうかがった。 |
・ |
안색을 살피다 보면 오히려 자신의 생각을 말하지 못하게 된다. |
|
顔色をうかがっていると、逆に自分の考えが言えなくなる。 |
・ |
그녀가 이야기할 때, 나는 그녀의 안색을 살폈다. |
|
彼女が話しているとき、私は彼女の顔色をうかがっていた。 |
・ |
상사가 기분이 나쁜 것 같으면 모두가 안색을 살핀다. |
|
上司が不機嫌そうだと、みんな顔色をうかがう。 |
・ |
안색을 살피는 것도 필요하지만, 너무 신경 쓰지 않는 것이 좋다. |
|
顔色をうかがうのは必要なことだけど、あまり気にしすぎない方がいい。 |