・ |
유언을 남기다. |
|
遺言を残す。 |
・ |
어머니의 유언이 지금도 나의 가슴에 울리고 있습니다. |
|
お母さんの遺言がいまも僕の心に響いています。 |
・ |
어머니가 유산 전부를 형에게 상속하는 내용의 유언을 작성했다. |
|
母が遺産全てを兄に相続する内容の遺言を作成していた。 |
・ |
할머니는 변호사에게 유언을 남기셨다. |
|
おばあさんは弁護士に遺言を残した。 |
・ |
그의 유언에는 가족과 친구에 대한 감사의 말이 적혀 있었다. |
|
彼の遺言には、家族や友人への感謝の言葉が綴られていた。 |
・ |
그녀의 유언서에는 재산의 상속인으로 아들이 지정되어 있었다. |
|
彼女の遺言書には、財産の相続人として息子が指定されていた。 |
・ |
그의 유언에는 자선 단체에 대한 기부가 포함되어 있었다. |
|
彼の遺言には、慈善団体への寄付が含まれていた。 |
・ |
그의 유언에는 자신의 부동산 처분 방법이 적혀 있었다. |
|
彼の遺言には、自分の不動産の処分方法が書かれていた。 |
・ |
그녀는 유언서에서 유산의 일부를 지역 학교에 기부하기를 희망했다. |
|
彼女は遺言書で、遺産の一部を地元の学校に寄付することを希望した。 |
・ |
그의 유언에는 특정 자선 단체에 대한 자금 제공이 정해져 있었다. |
|
彼の遺言には、特定の慈善団体への資金提供が定められていた。 |
・ |
그녀의 유언서에는 미성년 자녀의 후견인에 대한 지정이 있었다. |
|
彼女の遺言書には、未成年の子供の後見人についての指定があった。 |
・ |
그녀는 유언에서 장례식에 관한 구체적인 요청을 했다. |
|
彼女は遺言書で、葬儀に関する具体的な要望を述べた。 |
・ |
그의 유언에는 미망인에 대한 경제적인 지원이 포함되어 있었다. |
|
彼の遺言には、未亡人に対する経済的なサポートが含まれていた。 |
・ |
유언을 공정 증서로 작성하다. |
|
遺言を公正証書で作成する。 |
・ |
그는 유언 증서를 작성하여 재산 분배의 의사를 표시했다. |
|
彼は遺言証書を作成し、財産分与の意思を示しました。 |
・ |
유언장에 후계자로 자사주의 대부분을 양도한다고 명기하면 문제없다. |
|
遺言書で後継者に自社株の大半を譲ると明記すれば問題ない。 |
・ |
유언자는 생존 중에 유언을 철회할 수 있습니다. |
|
遺言者は、生存中、遺言を撤回することが出来ます。 |
・ |
한번 작성한 유언서를 철회하다. |
|
一度作成した遺言書を撤回する。 |
・ |
피상속인의 유언서가 정식으로 인증되었습니다. |
|
被相続人の財産が公正に分配されました。 |
・ |
피상속인이 유언서를 남겼습니다. |
|
被相続人が遺言書を残されました。 |
・ |
상속인이 유언서를 확인했습니다. |
|
相続人が遺言書を確認しました。 |
・ |
유언도 남기지 못한 채로 눈을 감으셨습니다. |
|
遺言も残せないままお亡くなりになりました。 |
・ |
그녀의 유언서에는 특정 예술가에게 작품을 기증할 의향이 명기되어 있었다. |
|
彼女の遺言書には、特定の芸術家に作品を寄贈する意向が明記されていた。 |
|