・ |
두부는 여러 가지 요리에 사용할 수 있습니다. |
|
お豆腐はいろいろな料理に使えます。 |
・ |
두부는 고단백질, 저당질로 영양 밸런스가 대단히 좋은 식품입니다. |
|
豆腐は高タンパク質、低糖質と栄養バランスが大変よい食品です。 |
・ |
두부는 한국, 일본 그리고 중국에서 널리 사용되고 있는 식재료입니다. |
|
豆腐は韓国、日本、そして中国で広く用いられている代表的な食材です。 |
・ |
두부는 소화가 잘 되고 칼로리를 억제할 수 있어서 다이어트에도 사용된다. |
|
お豆腐は、消化が良くカロリーを抑えることができるのでダイエットにも用いられる。 |
・ |
두부는 대두와 물 그리고 간수로 만들어진다. |
|
豆腐は大豆と水とにがりから作られる。 |
・ |
한국의 두부는 경도 또는 수분의 함량에 따라 두부, 순두부, 그리고 연두부로 나누어진다. |
|
韓国の豆腐は硬度、または水分含量によって豆腐、純豆腐、そして軟豆腐に分けられる。 |
・ |
된장국의 건더기는 두부와 미역이에요. |
|
お味噌汁の具は豆腐とわかめです。 |
・ |
부재료로 두부를 넣으면 국물이 더 부드러워집니다. |
|
副材料の豆腐を加えると、スープがよりまろやかになります。 |
・ |
찌개에 넣는 두부는 부드러운 게 좋아요. |
|
チゲに入れる豆腐は柔らかい方が好きです。 |
・ |
한국에서는 추운 계절이 오면 두부찌개를 자주 먹는다. |
|
韓国では、寒い季節になると、豆腐チゲをよく食べる。 |
・ |
두부찌개는 매운 음식을 좋아하는 사람에게 딱 맞다. |
|
豆腐チゲは、辛いものが好きな人にぴったりだ。 |
・ |
엄마가 만드는 두부찌개는 항상 특별히 맛있다. |
|
母が作る豆腐チゲは、いつも格別に美味しい。 |
・ |
두부찌개를 먹으면 매운 맛이 딱 적당해서 식욕이 생긴다. |
|
豆腐チゲを食べると、辛さがちょうど良くて食欲が増す。 |
・ |
오늘 밤에는 두부찌개를 만들 계획이다. |
|
今夜は豆腐チゲを作るつもりだ。 |
・ |
추운 날에는 두부찌개가 몸을 따뜻하게 해준다. |
|
寒い日には、豆腐チゲが体を温めてくれる。 |
・ |
두부찌개는 새우젓으로 간을 맞춘다. |
|
豆腐チゲはアミの塩辛で味を調節する。 |
|