・ |
질투를 하다. |
|
嫉妬する。 |
・ |
질투가 나다. |
|
焼き餅を焼く。 |
・ |
가장 나쁜 감정은 질투다. |
|
最も悪い感情は嫉妬だ。 |
・ |
질투는 여자의 무기다. |
|
やきもちは女の武器だ。 |
・ |
질투의 감정이 생기다. |
|
嫉妬の感情が生まれる。 |
・ |
친구에게 좋을 일이 생겼을 때, 마음 한구석에 질투의 감정이 나타났다. |
|
友達に良い出来事があった時、心の片隅に嫉妬の感情が生まれた。 |
・ |
심상치 않게 보이는 둘의 관계에 묘한 질투를 느낀다. |
|
尋常ではなく見える二人の関係に妙な嫉妬を感じる |
・ |
이 영화의 주인공은 컴퓨터 프로그램이 만들어 낸 가상 인물에게 사랑과 질투를 느낀다. |
|
この映画の主人公はコンピュータープログラムがつくった仮想人物に愛と嫉妬を感じた。 |
・ |
그의 성공에 대해 질투를 느꼈습니다. |
|
彼の成功に対して嫉妬を感じてしまいました。 |
・ |
질투를 느끼는 자신이 싫어질 때가 있습니다. |
|
嫉妬を感じる自分が嫌になることがあります。 |
・ |
질투를 극복하기 위해 자신의 마음을 정리하고 있습니다. |
|
嫉妬を克服するために、自分の気持ちを整理しています。 |
・ |
그가 다른 여성과 이야기하는 것을 보고, 질투를 느꼈습니다. |
|
彼が他の女性と話しているのを見て、やきもちを焼いてしまいました。 |
・ |
질투를 느끼는 자신이 싫어질 때가 있습니다. |
|
やきもちを焼く自分が嫌になることがあります。 |
・ |
그는 내가 질투하는 것을 재밌어하는 것 같습니다. |
|
彼は私がやきもちを焼くのを面白がっているようです。 |
・ |
그는 몰염치하게도 다른 사람의 성공을 질투했다. |
|
彼は恥知らずにも、他人の成功を嫉妬していた。 |
・ |
그의 성공을 질투하는 사람이 뜬소문을 퍼뜨렸다. |
|
彼の成功を妬む人が根拠のない噂を流した。 |
・ |
질투심을 느낄 때는 차분해지는 것이 중요합니다. |
|
嫉妬心を感じたとき、冷静になることが重要です。 |
・ |
질투심 때문에 그와의 관계가 어색해졌습니다. |
|
嫉妬心から、彼との関係がぎくしゃくしてしまいました。 |
・ |
질투심을 억제하는 것은 쉽지 않습니다. |
|
嫉妬心を抑えるのは簡単ではありません。 |
・ |
그의 성공을 보고 그의 동료들은 질투심을 느꼈다. |
|
彼の成功を見て、彼の同僚たちは嫉妬心を抱いた。 |
・ |
그의 성공을 보고 그의 동창생들은 질투심에 사로잡혔다. |
|
彼の成功を見て、彼の同級生たちは嫉妬心に駆られた。 |
・ |
질투심이 강해 자신만을 특별 취급해 주기를 원하는 사람도 있다. |
|
嫉妬心が強く自分だけ特別扱いして欲しい人もいる。 |
・ |
그녀는 질투심이 많은 여자다. |
|
彼女はしっと深い女だ。 |
・ |
시기와 질투심에 남편에게 따졌다. |
|
妬みと嫉妬心で旦那を問いただした。 |
|