・ |
결의에 차다. |
|
決意に満ちる。 |
・ |
만일의 경우에는 법에 따라 상대를 소송하겠다는 결의를 보였다. |
|
万が一の時には法に従って相手を訴えると決意を表した。 |
・ |
그녀는 큰 결의를 보였다. |
|
彼女は大きな決意を示した。 |
・ |
그는 자신의 결의를 관철했다. |
|
彼は自分の決意を貫いた。 |
・ |
그들은 공통의 목표를 향해 결의를 다졌다. |
|
彼らは共通の目標に向かって決意を固めた。 |
・ |
그 프로젝트의 성공을 향해서 결의를 새롭게 한다. |
|
そのプロジェクトの成功に向けて決意を新たにする。 |
・ |
그의 결의가 프로젝트를 전진시켰다. |
|
彼の決意がプロジェクトを前進させた。 |
・ |
그녀는 자신의 목표를 달성하기 위해 강한 결의를 가지고 있다. |
|
彼女は自分の目標を達成するために強い決意を持っている。 |
・ |
공포를 극복하고 그는 결의를 다졌다. |
|
恐怖を乗り越えて彼は決意を固めた。 |
・ |
그의 결의가 다른 사람들을 고무시켰다. |
|
彼の決意が他の人々を鼓舞した。 |
・ |
프로파일러의 직감이 사건 해결의 열쇠가 되었습니다. |
|
プロファイラーの直感が事件解決の鍵となりました。 |
・ |
그 목격 증언이 사건 해결의 열쇠가 되었다. |
|
その目撃証言が事件解決の鍵となった。 |
・ |
새로운 방법을 사용하여 문제 해결의 길을 열었다. |
|
新しい方法を使って、問題解決への道を開いた。 |
・ |
이번 결의안은 돈줄을 막는 데 실질적인 효과가 있을 것으로 보인다. |
|
今回の決議案は資金源を断つうえで実質的な効果が期待される。 |
・ |
사건 현장에서 발견된 단서가 사건 해결의 큰 도움이 되었다. |
|
事件現場で見つかった手がかりが、事件解決の大きな手助けとなった。 |
・ |
당사자가 증언하는 것이 사건 해결의 열쇠가 됩니다. |
|
当事者が証言することが、事件解決の鍵となります。 |
・ |
부부 사이가 악화된 이유를 서로 이해하는 것이 해결의 열쇠입니다. |
|
夫婦の仲が悪化している理由をお互いに理解し合うことが解決の鍵です。 |
・ |
부부 사이가 나빠져도, 소통을 하는 것이 해결의 첫걸음입니다. |
|
夫婦の仲が悪くなっても、コミュニケーションを取ることが解決の第一歩です。 |
・ |
이라크 파병 문제는 해결의 고비를 넘지지 못했다. |
|
イラク派兵問題は解決の峠を越えることができなかった。 |
・ |
선언문에는 우리의 결의가 담겨 있습니다. |
|
宣言文には、私たちの決意が込められています。 |
|