・ |
되는 일이 없네. |
|
何もうまくいかないな。 |
・ |
요즘 되는 일이 없어. |
|
最近何もうまくいかないわ。 |
・ |
뭘 해도 되는 일이 없다. |
|
何をやってもうまくいかない。 |
・ |
내 인생은 늘 되는 일이 없었다. |
|
僕の人生は、ずっと上手くいくことがなかった。 |
・ |
되는 일이 하나도 없네. |
|
うまくいっていることが一つもないな。 |
・ |
요즘 뭘 해도 되는 일이 없어요. |
|
最近、何をしても駄目です。 |
・ |
오늘따라 되는 일이 하나도 없네. |
|
今日に限ってうまくいくことが一つもないな。 |
・ |
그녀는 발이 넓어서 이벤트에 초대되는 일이 많다. |
|
彼女は顔が広いので、イベントに招待されることが多い。 |
・ |
병치레가 잦으면 걱정되는 일이 많습니다. |
|
病気がちだと、心配されることが多い。 |
・ |
간신들에 의해 나라가 위기에 빠지게 되는 일이 많았다. |
|
奸臣によって国が危機に陥ることが多かった。 |
・ |
잘 안 되는 일이 많아서 여러 번 한숨을 지었다. |
|
うまくいかないことが多くて、何度もため息をついた。 |
・ |
세상을 뜬다는 것은 모든 고통에서 해방되는 일이기도 하다. |
|
世を去るということは、すべての苦しみから解放されることでもある。 |
・ |
폭리를 추구하는 것은 사회적으로 허용되는 일이 아닙니다. |
|
暴利を追求することは社会的に許されることではない。 |
・ |
귀중한 자원이 약탈되는 일이 없도록 적절한 관리가 이루어지고 있습니다. |
|
貴重な資源が略奪されることのないよう、適切な管理が行われています。 |
・ |
물자가 약탈되는 일이 없도록 감시 체제를 강화하고 있습니다. |
|
物資が略奪されることがないよう、監視体制を強化しています。 |
・ |
다습하면, 전자 기기의 고장의 원인이 되는 일이 있습니다. |
|
多湿だと、電子機器の故障の原因になることがあります。 |
・ |
이 간행물에는 독자로부터의 투고도 게재되는 일이 있다. |
|
この刊行物には、読者からの投稿も掲載されることがある。 |
|