・ |
전쟁 중에 많은 마을이 약탈당했다. |
|
戦争中に多くの村が略奪された。 |
・ |
그 지역은 전쟁에 의해 약탈당하는 일이 있었어요. |
|
その地域は戦争によって略奪されることがありました。 |
・ |
귀중한 유물이 약탈당할 위험이 있다. |
|
貴重な遺物が略奪される危険性がある。 |
・ |
위험한 상황으로 인해 마을이 약탈당할 우려가 있습니다. |
|
危険な状況により、村が略奪される恐れがあります。 |
・ |
이 도시가 약탈당하는 일이 없도록 신중한 대책이 필요합니다. |
|
この都市が略奪されることのないよう、慎重な対策が必要です。 |
・ |
그 나라는 자원이 약탈당하는 문제에 직면해 있어요. |
|
その国では資源が略奪される問題に直面しています。 |
・ |
약탈당하는 것을 막기 위해 경비를 강화했습니다. |
|
略奪されることを防ぐため、警備を強化しました。 |
・ |
대규모 재해 후에 약탈당하는 것을 막기 위해 대책을 강구하고 있습니다. |
|
大規模な災害の後に略奪されることを防ぐため、対策を講じています。 |
・ |
무력에 의해 약탈당할 위험이 높아지고 있습니다. |
|
武力によって略奪されるリスクが高まっています。 |
・ |
치안 악화로 약탈당할 위험이 높아지고 있습니다. |
|
治安の悪化により、略奪されるリスクが高まっています。 |
・ |
전쟁의 영향으로 도시가 약탈당하는 경우가 많았던 역사가 있습니다. |
|
戦争の影響で、都市が略奪されることが多かった歴史があります。 |
・ |
사회 불안에 의해 약탈당하는 사태가 발생하고 있습니다. |
|
社会不安によって、略奪される事態が発生しています。 |
・ |
약탈당할 위험에 대항하기 위한 안전 대책이 강구되고 있습니다. |
|
略奪されるリスクに対抗するための安全対策が講じられています。 |
・ |
약탈당하는 사태를 막기 위해 지역 치안을 유지하고 있습니다. |
|
略奪される事態を防ぐため、地域の治安を維持しています。 |
・ |
물자가 약탈되는 일이 없도록 감시 체제를 강화하고 있습니다. |
|
物資が略奪されることがないよう、監視体制を強化しています。 |
・ |
귀중한 자원이 약탈되는 일이 없도록 적절한 관리가 이루어지고 있습니다. |
|
貴重な資源が略奪されることのないよう、適切な管理が行われています。 |