・ |
그를 두고 누구는 간신이라고 평가했다. |
|
そんな彼を誰かは奸臣だと評価した。 |
・ |
그 간신은 왕을 배반하고 나라를 멸망시킬 뻔했다. |
|
その奸臣は国王を裏切り、国を滅ぼしそうになった。 |
・ |
그는 간신으로 유명하며 정권을 사유화했다. |
|
彼は奸臣として有名で、政権を私物化していた。 |
・ |
간신들에 의해 나라가 위기에 빠지게 되는 일이 많았다. |
|
奸臣によって国が危機に陥ることが多かった。 |
・ |
역사 속에서 간신들이 권력을 쥐었을 때 비극이 발생했다. |
|
歴史の中で、奸臣が力を持つことは悲劇を生んだ。 |
・ |
그 간신은 왕의 신뢰를 얻어 마음대로 정치를 조종했다. |
|
その奸臣は王の信頼を得て、思うままに政治を操った。 |
・ |
간신의 존재가 나라의 발전을 방해하고 있었다. |
|
奸臣の存在が、国の発展を妨げていた。 |
・ |
간신의 음모로 인해 많은 무고한 사람들이 희생되었다. |
|
奸臣の陰謀により、多くの無実の人々が犠牲になった。 |
・ |
간신들이 정권에 깊숙이 들어가 있으면 개혁은 어려운 일이다. |
|
奸臣が政権に深く食い込んでいると、改革は難しい。 |
・ |
그 시대에는 간신들에 의해 많은 뛰어난 인재들이 배제되고 있었다. |
|
その時代には、奸臣によって多くの優れた人材が排除されていた。 |
・ |
간신들에 의해 일어난 분쟁이 나라 전체로 확산되었다. |
|
奸臣によって起こされた争いが、国全体に広がった。 |
・ |
간신의 계략으로 왕국은 분열되었다. |
|
奸臣の策略で、王国は分裂してしまった。 |
・ |
그 간신은 왕의 귀를 막고 자기 마음대로 움직였다. |
|
その奸臣は、王の耳を塞いで自分の思い通りに動かした。 |
・ |
그 간신은 왕의 귀를 막고 자기 마음대로 움직였다. |
|
その奸臣は、王の耳を塞いで自分の思い通りに動かした。 |
・ |
그 간신은 사리사욕을 위해 나라의 정책을 잘못 이끌었다. |
|
その奸臣は私利私欲のために、国の政策を誤らせた。 |
・ |
역사에서 얻은 교훈으로 간신들을 멀리하는 것이 중요하다는 것을 배웠다. |
|
歴史の教訓から、奸臣を遠ざけることが大切だと学んだ。 |
・ |
그 시대의 간신들은 국가의 질서를 어지럽히는 존재였다. |
|
その時代の奸臣たちは、国家の秩序を乱す存在だった。 |