・ |
우리들은 불확실한 시대에 살고 있다. |
|
我々は不確実な時代に生きている。 |
・ |
아직 과학은 불확실하다. |
|
また科学は不確かだ! |
・ |
이 마지막 점은 불확실하다. |
|
この最後の点は不確かだ |
・ |
승부의 행방은 불확실하다. |
|
勝負の行方は不確かだ。 |
・ |
인간의 심리란 정말로 불확실하다. |
|
人間の心って本当に不確かだ。 |
・ |
제 3공장이 반도체 생산을 시작했지만 공급이 안정될지는 불확실하다. |
|
第3工場が半導体の生産を始めたが供給が安定するかは不確実だ。 |
・ |
현재의 백신이 효과가 있을지도 불확실하다. |
|
現在のワクチンが効果的なのかどうかも不確実だ。 |
・ |
제2공장이 반도체 생산을 시작했지만 공급이 안정될지는 불확실하다. |
|
第2工場が半導体の生産を始めたが供給が安定するかは不確実だ。 |
・ |
괴문서에 기록된 정보는 불확실합니다. |
|
怪文書に記された情報が不確かです。 |
・ |
세계적인 경기 불확실성 증대로 향후 수출 여건이 개선될 전망이 보이지 않는다. |
|
世界的に景気不確実性が高まる中、今後の輸出環境が改善する見通しは立っていない。 |
・ |
그의 제안에는 몇 군데 불확실한 점이 있습니다. |
|
彼の提案には数か所で不確実な点があります。 |
・ |
그의 전략은 불확실성을 피하는 데 중점을 두고 있습니다. |
|
彼の戦略は不確実性を避けることに重点を置いています。 |
・ |
불확실성이 높아지면 시장 예측이 어려워져 투자자들의 불안감이 커집니다. |
|
不確実性が高まると、市場の予測が困難になり、投資家の不安が増します。 |
・ |
정책에 관한 불확실성이 높아지면 경제 활동에 대한 영향이 증가합니다. |
|
政策に関する不確実性が高まると、経済活動に対する影響が増加します。 |
・ |
불확실성이 높은 상황에서는 시장 참여자의 의사결정이 보수적으로 되는 경향이 있습니다. |
|
不確実性の高い状況では、市場参加者の意思決定が保守的になる傾向があります。 |
・ |
불확실성이 계속되는 상황에서는 기업은 미래 계획을 세우기 어려워집니다. |
|
不確実性が続く状況下では、企業は将来の計画を立てることが難しくなります。 |
・ |
불확실성이 높아지면 투자자는 신중해지고 위험을 피하는 경향이 강해집니다. |
|
不確実性が高まると、投資家は慎重になり、リスクを避ける傾向が強まります。 |
|