・ |
자격을 상실하다. |
|
資格を喪失する。 |
・ |
피보험자의 자격을 상실하다. |
|
被扶養者の資格を喪失する。 |
・ |
자신감을 상실하다. |
|
自信を喪失する。 |
・ |
신선도가 떨어지면, 식재료의 풍미나 영양이 상실돼요. |
|
鮮度が落ちると、食材の風味や栄養が失われます。 |
・ |
상실된 권리 등을 회복하는 것을 복권이라고 한다. |
|
喪失した権利などを回復することを復権という。 |
・ |
정치인의 지위가 세습됨으로써 공평성이 상실된다는 지적이 있습니다. |
|
政治家の地位が世襲されることで、公平性が失われるとの指摘があります。 |
・ |
동맥의 유연성이 상실되면 혈관이 손상되기 쉬워집니다. |
|
動脈の柔軟性が失われると、血管が傷つきやすくなります。 |
・ |
동맥의 탄력성이 상실되면 혈류에 문제가 생깁니다. |
|
動脈の弾力性が失われると、血流に問題が生じます。 |
・ |
소중한 사람을 잃었을 때 그 상실감을 절감합니다. |
|
大切な人を失ったとき、その喪失感を痛感します。 |
・ |
비인간적인 취급이 계속되면 신뢰가 상실될 수 있습니다. |
|
非人間的な扱いが続くと、信頼が失われることがあります。 |
・ |
망막 박리를 방치하면 시력이 완전히 상실될 수 있습니다. |
|
網膜剥離を放置すると、視力が完全に失われる可能性があります。 |
・ |
이 문학 작품은 사랑과 상실을 주제로 하고 있다. |
|
この文学作品は、愛と喪失をテーマにしている。 |
・ |
재무정보가 유출되면 회사의 신뢰가 상실된다. |
|
財務情報が流出されると会社の信頼が失われる。 |
|