・ |
디자인에 있어서의 아름다움이란 기능에 종속하는 것이라고 생각한다. |
|
デザインにおける美しさは、機能に従属するものだと思う。 |
・ |
동물이라는 개념은 생물이라는 개념에 종속한다. |
|
動物という概念は生物という概念に従属する。 |
・ |
사실상 정치적 경제적으로 종속 관계에 있는 나라를 종속국이 한다. |
|
事実上、政治的、経済的に従属関係にある国を従属国という。 |
・ |
봉건주의 시대에는 농민들이 영주에게 종속되어 있었기 때문에 자유로운 삶을 살 수 없었습니다. |
|
封建主義の時代には、農民が領主に従属していたため、自由な生活を送ることができませんでした。 |
・ |
영국에게 유리한 관세 협정이 체결되어, 오스만 제국의 경제적 종속이 진행되었다. |
|
イギリス有利の関税協定が結ばれ、オスマン帝国の経済的従属が進んだ。 |
・ |
종속적인 입장에서 범행에 관련해왔다. |
|
従属的な立場で犯行に関わっていた。 |
・ |
전술은 전략에 종속된다. |
|
戦術は戦略に従属する。 |
・ |
대국에 종속되다. |
|
大国に従属する。 |
・ |
실험의 대상이 되는 변수는 종속변수라고 불립니다. |
|
実験の対象となる変数は、従属変数と呼ばれます。 |