・ |
이 중 1쌍이 번식에 성공하는 과정이 생태원 연구진에 확인됐다. |
|
このうち1組が繁殖に成功する過程が、生態園の研究チームによって確認された。 |
・ |
관습법은 때때로 문서로 확인되지 않고 실행되기도 한다. |
|
慣習法は時には書面で確認されることなく実行される。 |
・ |
유죄로 확인되면 형벌이 부과된다. |
|
有罪であることが確認された場合、刑罰が課せられる。 |
・ |
폭발 사고로 많은 사상자가 발생한 것이 확인되었습니다. |
|
爆発事故で多くの死傷者が出たことが確認されました。 |
・ |
40대 남성은 병원으로 옮겨졌으나 사망이 확인되었다. |
|
40代の男性は病院に搬送されたが死亡が確認された。 |
・ |
공정증서로 확인된 사실은 법원에서도 증거로 취급됩니다. |
|
公正証書で確認された事実は、裁判所でも証拠として扱われます。 |
・ |
이 치료법은 임상 시험 결과 안전성이 확인되었습니다. |
|
この治療法は臨床試験の結果、安全性が確認されています。 |
・ |
새로운 약은 임상 시험을 거쳐 효과가 확인되었습니다. |
|
新しい薬は臨床試験を経て、効果が確認されました。 |
・ |
비공식적인 정보는 아직 확인되지 않았습니다. |
|
非公式な情報はまだ確認されていません。 |
・ |
채산성에 문제가 없는 것으로 확인되었습니다. |
|
採算性に問題がないことを確認いたしました。 |
・ |
파수가 확인된 경우 입원 준비를 해 두도록 합시다. |
|
破水が確認された場合、入院の準備をしておきましょう。 |
|