・ |
큰일이네! |
|
大変だ。 |
・ |
큰일이네요. |
|
大変ですね。 |
・ |
그거 큰일이네요. |
|
それは大変ですね。 |
・ |
면접을 앞두고 감기라도 걸리면 큰일이니까 몸에 조심하세요. |
|
面接を目前にして風でもひいたら大変だから体に留意してください。 |
・ |
변기가 막히면 바로 처리하지 않으면 큰일 난다. |
|
便器が詰まると、すぐに対処しないと大変なことになる。 |
・ |
경험이 적다고 알기를 우습께 알면, 큰일 날 수 있다. |
|
経験が少ないからといって甘く見ていたら、痛い目にあうよ。 |
・ |
왜 그런 큰일날 소리를 하는지 이해할 수 없다. |
|
どうしてそんな大変なことをいうのか理解できない。 |
・ |
큰일날 소리 그만하고 차분히 생각해 봐. |
|
大変なことをいうのはやめて、冷静になって考えてみて。 |
・ |
큰일날 소리를 하다니, 누가 예상했겠는가. |
|
大変なことをいうなんて、誰が予想しただろう。 |
・ |
그런 큰일날 소리를 하다니, 당신은 잘못됐다! |
|
そんな大変なことをいうなんて、あなたはどうかしている! |
・ |
그녀가 큰일날 소리를 해서 놀랐다. |
|
彼女が大変なことをいうので、驚いてしまった。 |
・ |
음주 운전으로 사람을 치면 큰일 난다. |
|
酔っ払い運転で人をひいたら大変なことになる。 |
・ |
그 이야기가 다른 사람에게 들통이 나면 큰일이에요. |
|
その話が他の人にばれてしまうとまずい。 |
・ |
머리를 쳐서 출혈이 있었지만 큰일은 아니었다. |
|
頭を打って出血したが、大事には至らなかった。 |
|