・ |
콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 나니, 노력한 만큼 결과가 따라올 것이다. |
|
豆を植えた場所には豆ができ、あずきを植えた場所にはあずきができるから、努力した分だけ結果がついてくるだろう。) |
・ |
악행은 오래가지 않는다. 사필귀정이 반드시 증명될 날이 올 것이다. |
|
悪事は長く続かない。事必帰正が必ず証明される日が来る。 |
・ |
앞만 보고 뛰면, 반드시 좋은 일이 올 것이다. |
|
一生懸命生きれば、必ず良いことが訪れる。 |
・ |
차세대 리더가 장래를 짊어질 때가 올 것이다. |
|
次世代のリーダーが将来を背負う時が来るだろう。 |
・ |
지성이면 감천이다. 진심을 다해 일하면 결과는 따라올 것이다. |
|
努力すれば必ず報われる。心を込めて働けば、結果は必ずついてくる。 |
・ |
끈질기게 도전하면 분명히 결과가 따라올 것이다. |
|
しぶとく挑戦し続ければ、きっと結果はついてくる。 |
・ |
양자 컴퓨터 기술은 미래의 기술 혁신을 가져올 것이라고 예상됩니다. |
|
量子コンピュータの技術は、今後のテクノロジーに革命をもたらすと言われています。 |
・ |
기상 캐스터가 내일 전국에 눈이 올 것이라고 말했어요. |
|
気象キャスターが明日、全国的に雪が降るでしょうと言いました。 |
・ |
그 결정은 조직 전체에 중대한 변화를 가져올 것이다. |
|
その決定は組織全体に重大な変化をもたらすだろう。 |
・ |
그 결정은 조직 전체에 중대한 변화를 가져올 것이다. |
|
その決定は組織全体に重大な変化をもたらすだろう。 |
|