・ |
끈질기게 교섭하다. |
|
粘り強く交渉する。 |
・ |
그는 지독히 끈질긴 사람이다. |
|
彼は途方もなくしつこい人だ。 |
・ |
끈질기게 괴롭히다. |
|
しつこく煩わしい。 |
・ |
그는 끈질기게 싸움을 계속했다. |
|
彼はしぶとく戦い続けた。 |
・ |
끈질긴 성격이라 쉽게 포기하지 않는다. |
|
しぶとい性格だから、簡単には諦めない。 |
・ |
끈질기게 살아남은 결과, 그는 성공을 거두었다. |
|
しぶとく生き延びた結果、彼は成功を収めた。 |
・ |
끈질기게 협상을 계속하여 마침내 합의에 이르렀다. |
|
しぶとく交渉を続けて、ようやく合意に達した。 |
・ |
끈질기게 쫓아왔지만 결국 도망칠 수 있었다. |
|
しぶとく追いかけてきたが、ついに逃げられた。 |
・ |
끈질긴 그를 보고 모두가 놀랐다. |
|
しぶとい彼を見て、みんな驚いた。 |
・ |
끈질기게 협상을 이어갔기에 이익을 얻을 수 있었다. |
|
しぶとく交渉を続けたおかげで、利益を得ることができた。 |
・ |
그의 끈질김에 감탄한다. |
|
彼のしぶとさには感心する。 |
・ |
끈질기게 도전하면 분명히 결과가 따라올 것이다. |
|
しぶとく挑戦し続ければ、きっと結果はついてくる。 |
・ |
끈질기게 지킨 덕분에 팀은 승리를 거두었다. |
|
しぶとく守ったおかげで、チームは勝利を手にした。 |
・ |
저 사람은 끈질기니까 절대로 포기하지 않을 것이다. |
|
あの人はしぶといから、絶対に諦めないだろう。 |
・ |
끈질기게 노력하면 결국 성과가 나타난다. |
|
しぶとく頑張っていると、やがて成果が現れる。 |
・ |
그의 끈질김에 나는 큰 감명을 받았다. |
|
彼のしぶとさに、私は大いに感銘を受けた。 |
・ |
끈질기게 포기하지 않고 도전하는 것이 중요하다. |
|
しぶとく諦めずに挑戦し続けることが大切だ。 |
・ |
그녀의 끈질김이 없었다면 이렇게 빨리 성공하지 못했을 것이다. |
|
彼女のしぶとさがなければ、こんなに早く成功しなかっただろう。 |
・ |
끈질기게 나아가면 어떤 어려움도 극복할 수 있다. |
|
しぶとく進み続ければ、どんな困難も乗り越えられる。 |
・ |
그의 끈질긴 노력에 감사의 마음을 전했다. |
|
彼のしぶとい努力に感謝の気持ちを伝えた。 |
・ |
그의 끈질긴 구애로 연인으로 발전했다. |
|
彼の粘り強い求愛で恋人に発展した。 |
・ |
선취점을 내줬지만 끈질기게 싸웠다. |
|
先制点を許したが、粘り強く戦った。 |
・ |
방문 판매원이 끈질기게 전화를 걸어왔다. |
|
訪問販売のセールスマンがしつこく電話をかけてきた。 |
・ |
방문 판매 권유가 끈질기다. |
|
訪問販売の勧誘がしつこい。 |
・ |
강매업자가 끈질기다. |
|
押し売り業者がしつこい。 |
・ |
인기 스타에 대한 파파라치의 끈질긴 밀착은 정도가 심해 보인다. |
|
人気スターに対してパパラッチの粘り強い密着は、程度がひどく見えた。 |
・ |
끈질긴 집념을 발휘하다. |
|
粘っこい執念を発揮する。 |
・ |
학생을 끈질기게 권유하는 악질적인 종교 단체가 있습니다. |
|
学生をしつこく勧誘する悪質な宗教団体があります。 |
・ |
끈질기게 저항하며 공세로 전환하는 데 성공했다. |
|
粘り強く抵抗し、攻勢に転ずることに成功した。 |
・ |
재벌 일가의 불법 행위를 끈질기게 캐고 있다. |
|
財閥一家の不法行為を粘り強く掘り下げている。 |
|