・ |
피망은 생으로 먹을 수 있습니다. |
|
ピーマンは生で食べることができます。 |
・ |
피망의 원산지는 중남미 열대지방입니다. |
|
ピーマンの原産地は中南米の熱帯地方です。 |
・ |
피망은 고추의 일종이다. |
|
ピーマンとは、トウガラシの一種である。 |
・ |
피망에는 독특한 풋내음과 쓴맛이 있습니다. |
|
ピーマンには独特の青臭い香りと苦みがあります。 |
・ |
피망은 볶음 등의 가열 조리에 사용되고 있다. |
|
ピーマンは炒め物などの加熱調理に使われている。 |
・ |
고추잡채에는 피망이 들어간다. |
|
唐辛子チャプチェにはピーマンが入っている。 |
・ |
피망을 냉동해서 요리에 이용합니다. |
|
ピーマンを冷凍して、料理に利用します。 |
・ |
피망은 볶음 요리에 많이 사용됩니다. |
|
ピーマンは炒め物によく使われます。 |
・ |
피망은 캡사이신을 함유하고 있어 매운맛이 있습니다. |
|
ピーマンはカプサイシンを含み、辛味があります。 |
・ |
피망을 볶았어요. |
|
ピーマンを炒めました。 |
・ |
피망을 네모나게 썰어서 볶음에 넣어요. |
|
ピーマンを四角く切って、炒め物に加えます。 |
・ |
피망을 둥글게 썰어서 볶음 요리에 사용합니다. |
|
ピーマンを輪切りにして、炒め物に使います。 |
・ |
돌아가는 길에 야채 가게에서 배추, 양배추, 감자, 오이, 양파, 가지, 피망, 파를 사 왔어요. |
|
帰りに八百屋で白菜・キャベツ・ジャガイモ・キュウリ・玉ねぎ・茄子・ピーマン・ネギを 買って帰りました。 |
・ |
채 썬 피망을 오믈렛에 넣었어요. |
|
千切りのピーマンをオムレツに入れました。 |
・ |
피망은 미숙할 때 수확하고 파프리카는 완숙한 후 수확합니다. |
|
ピーマンは未熟なうちに収穫し、パプリカは完熟してから収穫します。 |
・ |
파프리카는 피망보다 크고 두껍고 눈길을 끄는 색상이 특징적입니다. |
|
パプリカはピーマンよりも大きくて肉厚であり、目を引く色が特徴的です。 |
・ |
피망도 파프리카도 원래 유럽에서 향신료로 가공되고 있던 채소입니다. |
|
ピーマンもパプリカももともとヨーロッパで香辛料に加工されていた野菜です。 |
・ |
파프리카는 피망에 비해 쓴맛이나 매운맛이 적다. |
|
パプリカはピーマンに比べ苦味や辛みが少ない。 |
・ |
파프리카는 피망과 다른가요? |
|
パプリカはピーマンとは違うのですか。 |
・ |
파프리카는 피망의 일종입니다. |
|
パプリカはピーマンの一種です。 |
|