・ |
가격이 치솟다. |
|
価格が高騰する。 |
・ |
땅값이 치솟다. |
|
地価が高騰する。 |
・ |
연기가 치솟다. |
|
煙が立ちのぼる。 |
・ |
대구는 오늘 한낮 기온이 38도까지 치솟았습니다. |
|
大邱は今日の昼の気温が38度まで上昇しました。 |
・ |
할리우드로부터 러브콜을 받는 등 몸값이 치솟았다. |
|
ハリウッドからラブコールを受けるなど、ギャラが高騰した。 |
・ |
금값이 치솟고 있다. |
|
金価格が高騰している。 |
・ |
최근 서울 강남 집값이 계속해서 치솟았다. |
|
最近、ソウル江南の住宅価格が高騰を続ける。 |
・ |
치솟는 부동산 시장에 대한 안정화 대책을 내놨다. |
|
急騰する不動産市場に対する安定化対策を打ち出した。 |
・ |
구독료가 최근에 치솟고 있다. |
|
購読料が近年、高騰している。 |
・ |
불길이 치솟자 인근 주민들이 걱정합니다. |
|
火の手が上がると、近隣住民が心配します。 |
・ |
거센 불길이 하늘로 치솟았다. |
|
炎が激しく空に立ち上った。 |
・ |
여기저기서 불꽃이 치솟고 있어요. |
|
あちこちで花火が上がっています。 |
・ |
축구 이적 시장에서는 선수들의 시장가치가 치솟고 있다. |
|
サッカーの移籍市場では、選手の市場価値が高騰している。 |
・ |
물가가 치솟다. |
|
物価が急騰する。 |
・ |
가스 가격은 천정부지로 치솟았다. |
|
ガス価格は天井知らずに高騰した。 |
・ |
원자재 등 수입 물가가 치솟아 기업과 가계의 부담은 커졌다. |
|
原材料などの輸入物価が急騰し、企業と家計の負担は大きくなった。 |
・ |
복제 약품의 보급이 치솟는 의료비의 억제로 이어진다. |
|
ジェネリック医薬品の普及が高騰する医療費の抑制につながる。 |
・ |
매입 가격이 치솟다. |
|
買取価格が高騰する。 |
|