・ |
치열하게 노력하길 바란다. |
|
熾烈に努力してほしい。 |
・ |
성실하고 치열하게 살아가십시오. |
|
誠実で熾烈に生きてください。 |
・ |
치열한 경쟁을 이겨냈다. |
|
熾烈な争いを勝ち抜いた。 |
・ |
구속기한 만료를 앞두고 법정공방이 치열하다. |
|
拘束期限満了を控え、熾烈な法廷攻防が繰り広げられている。 |
・ |
치열한 경쟁에서 살아남으려면 누구라도 실력을 갖추어야 한다. |
|
熾烈な競争で生き残ろうとするなら、誰でも実力を備えてなければならない。 |
・ |
살아남기 위한 치열한 싸움이 펼져치고 있습니다. |
|
生き残るための熾烈な戦いが繰り広げられています。 |
・ |
외교관은 치열한 각축전이 예상되는 외교안보 환경에 대처해야 한다. |
|
外交官は熾烈な角逐戦が予想される外交安保環境に対処しなくてはならない。 |
・ |
그 문제에 관한 토론은 치열합니다. |
|
その問題に関するディベートは激しいです。 |
・ |
갈수록 치열해지는 경쟁에 도전하고 있다. |
|
ますます厳しくなる競争に挑戦している。 |
・ |
서로 수익을 내기 위해 치열한 경쟁을 하기 시작했다. |
|
お互い収益を出すために、熾烈な競争をし始めた。 |
・ |
경쟁이 치열한 가운데 그는 자신의 입지를 다지기 위해 노력했다. |
|
競争が激しい中で、彼は自分の立場を固めるために努力した。 |
・ |
자전거 경주에서는 선수들이 앞서거니 뒤서거니 하며 치열한 경쟁이 계속되었다. |
|
自転車レースでは、選手たちが抜きつ抜かれつして激しい競争が続いた。 |
・ |
박리다매는 특히 가격 경쟁이 치열한 업계에서 유효한 방법이다. |
|
薄利多売は、特に価格競争が激しい業界で有効な手法だ。 |
・ |
게임 산업의 경쟁은 매우 치열하다. |
|
ゲーム産業の競争は非常に激しい。 |
・ |
공중전은 치열한 전투가 되어 많은 항공기가 격추되었다. |
|
空中戦は激しい戦闘となり、多くの航空機が撃墜された。 |
・ |
오디션에 참가한 사람들의 경쟁이 치열했어요. |
|
オーディションに参加した人々の競争は激しかったです。 |
・ |
꿀보직은 경쟁이 치열하다. |
|
楽な職務は競争が激しい。 |
・ |
삼성고시에는 너무 많은 사람들이 지원해서 경쟁이 치열하다. |
|
サムスンの採用試験にはあまりにも多くの人が応募するので、競争が激しい。 |
・ |
공시생들 사이에서는 경쟁이 치열하다. |
|
公務員試験の受験生たちの間では競争が激しい。 |
|