・ |
파견직으로 일해요. |
|
派遣で働いています。 |
・ |
경찰청에 파견 근무 중이다. |
|
察庁に派遣勤務中です。 |
・ |
파견은 파견회사로부터 소개된 기업에서 일합니다. |
|
派遣は、派遣会社から紹介された企業で働きます。 |
・ |
파견이 끝난 뒤 입지가 불투명해졌다. |
|
派遣終了後の立場が不透明になった。 |
・ |
피해액을 평가하기 위해 전문가가 파견되었다. |
|
被害額を査定するために専門家が派遣された。 |
・ |
적의 차량을 저격하는 팀이 파견되었다. |
|
敵の車両を狙撃するチームが派遣された。 |
・ |
전복 사고의 원인을 조사하기 위해 전문가 팀이 파견되었다. |
|
転覆事故の原因を調査するために、専門家チームが派遣された。 |
・ |
낙하 원인을 조사하기 위해 전문가가 파견되었다. |
|
落下の原因を調査するために専門家が派遣された。 |
・ |
수몰 원인을 조사하기 위한 전문팀이 파견되었습니다. |
|
水没の原因を調査するための専門チームが派遣されました。 |
・ |
지진 발생 후 진앙으로 향하는 조사팀이 파견되었어요. |
|
地震発生後、震央に向かう調査チームが派遣されました。 |
・ |
대형 참사의 원인을 조사하기 위해 전문가가 파견되었어요. |
|
大惨事の原因を調査するため、専門家が派遣されました。 |
・ |
침수 원인을 조사하기 위해 전문가가 파견되었습니다. |
|
浸水の原因を調査するため、専門家が派遣されました。 |
・ |
정예 외교관들이 국제회의에 파견되었습니다. |
|
精鋭外交官たちが国際会議に派遣されました。 |
・ |
정예 부대가 특수 임무에 파견되었습니다. |
|
精鋭部隊が特殊任務に派遣されました。 |
|