・ |
동기보다 빨리 출세하고 싶은 것이 일하는 사람의 본심이 아닐까요? |
|
同期よりは早く出世したいというのが、働く人の本音ではないでしょうか? |
・ |
그와는 입사 동기로 같은 직종에 배속되었다. |
|
彼とは入社同期で同じ職種に配属された。 |
・ |
같은 해 같은 회사에 채용된 동료를 동기라고 한다. |
|
同じ年に同じ会社に採用された仲間を「同期」と呼ぶ。 |
・ |
동기나 후배는 앞으로 오랫동안 어울리게 됩니다. |
|
同期や後輩は、これから先長い間く付き合うことになります。 |
・ |
지난해 동기 대비 10%나 상승했다. |
|
昨年同期と比べ13%も上昇した。 |
・ |
도시의 주택 가격은 전년 동기 대비 5% 상승했다. |
|
都市の住宅価格は、前年同期比5%上昇した。 |
・ |
그와 나는 입사 동기다. |
|
彼と僕は入社同期だ。 |
・ |
저격범의 동기가 밝혀지면 사건은 해결에 가까워질 것이다. |
|
狙撃犯の動機が明らかになれば、事件は解決に近づくだろう。 |
・ |
감봉 후에도 일에 대한 동기 부여를 유지하는 것이 중요하다. |
|
減俸後も、仕事のモチベーションを維持することが大切だ。 |
・ |
친화력 있는 상사는 부하의 동기부여를 높입니다. |
|
親和力のある上司は、部下のモチベーションを上げます。 |
・ |
서열이 낮다고 느끼면, 직원은 동기부여를 잃을 수 있습니다. |
|
序列が低いと感じると、社員はモチベーションを失うことがあります。 |
・ |
팔로워 수가 늘어나면 동기 부여가 됩니다. |
|
フォロワーの数が増えると、モチベーションが上がります。 |
・ |
매니저는 직원들의 동기를 높이는 역할을 맡고 있어요. |
|
マネージャーはスタッフのモチベーションを高める役割を担っています。 |
・ |
일타강사는 단순히 지식을 전달하는 것이 아니라, 학생들에게 동기 부여도 한다. |
|
実力派講師はただ知識を伝えるだけでなく、生徒たちにモチベーションも与える。 |
・ |
카공족은 주변 사람들과 함께 있는 것이 동기 부여가 된다고 해요. |
|
カゴンジョクは、周りの人々と一緒にいることでやる気が出ると言います。 |
・ |
한국 영화를 보고 한국어를 배우는 동기부여가 많이 되었어요. |
|
韓国の映画を観て、韓国語を学ぶモチベーションが高まりました。 |
・ |
애사심이 일의 동기부여입니다. |
|
愛社心が仕事のモチベーションです。 |
|