・ |
금고를 잠그다. |
|
金庫に錠ををかける。 |
・ |
수돗물을 잠그다. |
|
水道水を締める。 |
・ |
현관의 열쇠를 잠그다. |
|
玄関のカギを締める。 |
・ |
사무실을 나올 때는 반드시 열쇠를 잠그세요. |
|
事務所を出るときは、かならずカギをかけてください。 |
・ |
호텔 방에 들어간 후에는 반드시 문을 잠그세요. |
|
ホテルの部屋に入ったときは、必ずドアをロックしなさい。 |
・ |
문을 잠궜다. |
|
ドアに鍵をかけた。 |
・ |
문 잘 잠그고 나가세요. |
|
ちゃんと鍵をかけて出かけてください。 |
・ |
무슨 이유에서인지 아들은 더욱 문을 걸어 잠궜다. |
|
何の理由か息子は更に扉に鍵をかけた。 |
・ |
노린재가 들어가지 않도록 방충망을 단단히 잠그고 있습니다. |
|
カメムシが入らないよう、網戸をしっかり閉めています。 |
・ |
방문 잠그고 나가시면 됩니다. |
|
部屋のドアに鍵をかけてお出かけください。 |
・ |
깜빡하고 문 잠그는 것을 잊었어. |
|
うっかりドアを閉め忘れた。 |
・ |
마개를 잠그는 걸 깜빡했어. |
|
栓を閉め忘れた。 |
・ |
자물쇠를 잠그는 것은 도둑으로부터 자신을 보호하기 위해 중요합니다. |
|
鍵をかけることは、泥棒から身を守るために重要です。 |
・ |
자물쇠를 잠그다. |
|
鍵をかける |
・ |
열쇠를 방에 두고 문을 잠근 것 같아요. |
|
鍵を部屋に置いたままドアを閉めたようです。 |
・ |
열쇠를 잠그다. |
|
鍵を締める。 |
・ |
그녀는 코트의 단추를 잠그고 찬바람으로부터 몸을 지켰다. |
|
彼女はコートのボタンを留めて、寒風から身を守った。 |
・ |
그녀는 재킷의 단추를 잠그고 스마트한 실루엣을 만들어 냈다. |
|
彼女はジャケットのボタンを留め、スマートなシルエットを作り出した。 |
|