・ |
이를 악물다. |
|
歯を食いしばる。 |
・ |
이를 악물고 죽어라 달렸다. |
|
歯を食いしばって死ぬ気で走った。 |
・ |
그는 이를 악물며 자신의 신념을 관철했다. |
|
彼は歯を食いしばりながら自分の信念を貫き通した。 |
・ |
그는 이를 악물며 어려움을 이겨내고 성공을 거뒀다. |
|
彼は歯を食いしばりながら困難を乗り越え、成功を収めた。 |
・ |
분한 눈물을 참으며 그는 이를 악물고 재기를 노렸다. |
|
悔し涙を抑えながら、彼は歯を食いしばって再起を図った。 |
・ |
슬픔에 잠기면서 그는 이를 악물고 희망을 찾았다. |
|
悲しみに暮れながら、彼は歯を食いしばって希望を見つけた。 |
・ |
그는 이를 악물고 고난을 이겨내며 목표를 달성했다. |
|
彼は歯を食いしばって苦難を乗り越え、目標を達成した。 |
・ |
공포에 질린 그는 이를 악물고 불안을 이겨냈다. |
|
恐れを感じながら、彼は歯を食いしばりながら不安を乗り越えた。 |
・ |
그는 분노를 터뜨리기 전에 이를 악물고 감정을 억눌렀다. |
|
彼は怒りを爆発させる前に、歯を食いしばって感情を抑えた。 |
・ |
불쾌한 상황에 직면하여 그는 이를 악물며 참았다. |
|
不快な状況に直面して、彼は歯を食いしばりながら我慢した。 |
・ |
그 가파른 언덕을 오르면서 그녀는 이를 악물고 앞으로 나아갔다. |
|
その険しい坂を登りながら、彼女は歯を食いしばって前進した。 |
・ |
불안한 상황에서 그는 이를 악물며 냉정함을 유지했다. |
|
不安な状況下で彼は歯を食いしばりながら冷静さを保った。 |
|