・ |
우리들의 지구는 언젠가 없어져 버린다. |
|
私たちの地球は遅かれ早かれ、なくなってしまう。 |
・ |
니가 두 시간 동안 없어져서 내가 얼마나 고생한지 모르지? |
|
お前が2時間いなくなって俺がどれだけ苦労したかしらないだろ? |
・ |
나무는 뿌리가 없어지면 죽는다. |
|
木は根が無くなると死んでしまう。 |
・ |
의욕이 없어져서 일을 포기했어요. |
|
意欲がなくなり、仕事を放棄しました。 |
・ |
먹을 것이 눈 깜짝할 사이에 없어졌다. |
|
食べ物がまたたく間になくなった。 |
・ |
마마 백신이 개발된 이후로 발병하는 일은 거의 없어진다. |
|
天然痘のワクチンが開発されて以来、発症することはほとんどなくなった。 |
・ |
머슴살이를 하면 자신의 시간이 거의 없어지게 된다. |
|
作男暮らしは、過去の農村では一般的な生活だった。 |
・ |
초토화로 역사적인 건물이 없어진다. |
|
焦土と化すことで歴史的な建物が失われる。 |
・ |
지갑에 구멍이 뚫려서 돈이 없어졌다. |
|
財布に穴が開いてお金がなくなった。 |
・ |
증거 서류를 보여주자 나는 입이 열 개라도 할 말이 없어졌다. |
|
証拠書類を見せられ、私は口が10個あっても言うことがなくなった。 |
・ |
거짓말이 들통나서 그는 입이 열 개라도 할 말이 없어졌다. |
|
嘘がばれて、彼は口が10個あっても言うことがなくなった。 |
・ |
그녀의 설명을 듣고 나는 입이 열 개라도 할 말이 없어졌다. |
|
彼女の説明を聞いて、私は口が10個あっても言うことがなくなった。 |
・ |
그는 회사 방침과 맞지 않아 점점 설 자리가 없어졌다. |
|
彼は会社の方針と合わず、次第に居場所がなくなった。 |
・ |
변화가 심한 시대에 적응하지 못하면 사회에서 설 자리가 없어진다. |
|
変化の激しい時代に適応できなければ、社会で居場所がなくなる。 |
・ |
점점 배려가 없어지는 것 같아요. |
|
ますます配慮がなくなるようです。 |
|