・ |
인류는 언제쯤 망할 것으로 생각해? |
|
人類はいつごろ滅ぶと思う? |
・ |
사업을 하다 세 번 망했다. |
|
事業をして、3回潰れた。 |
・ |
회사가 망하면 노조도 망한다. |
|
会社が潰れると労組も潰れる。 |
・ |
그 맛집은 얼마 가지 않아 망했다. |
|
あの美味しい食堂はいくらもたたずに終わった。 |
・ |
회사가 망해서, 아무것도 남은 것이 없다. |
|
会社がつぶれてしまい、元も子もない。 |
・ |
회사는 1년 만에 망했다. |
|
会社は1年で潰れた。 |
・ |
이익을 남기지 못하면 망한다. |
|
利益を残せなければ滅びる。 |
・ |
이런 가치도 없는 상품을 판매하고 있는 기업은 조만간 망해버릴 거야. |
|
こんな価値のない商品を出している企業は、遅かれ早かれ潰れてしまうだろう。 |
・ |
그의 반응은 기대에 어긋나는 것이어서 조금 실망했다. |
|
彼の反応は期待にそぐわないもので、少しがっかりした。 |
・ |
그의 연기는 정말 서투르고, 보기 민망해요. 정말 발연기예요. |
|
彼の演技は本当に下手で、見ていて恥ずかしい。まさに発演技だ。 |
・ |
그의 손을 거치면 망해가는 어떠한 기업이라도 다시 살아난다. |
|
彼の手に掛かれば潰れそうなどんな企業でも再び生き返る。 |
・ |
그녀의 성공적인 경력을 선망하는 사람들이 많다. |
|
彼女の成功した経歴を憧れる人々が多い。 |
・ |
그의 자유로운 생활을 선망하는 사람들이 많다. |
|
彼の自由な生活を憧れる人々が多い。 |
・ |
나는 항상 그와 같은 삶을 선망해 왔다. |
|
私はいつも彼のような生活を憧れてきた。 |
・ |
그는 많은 사람들이 선망하는 인물이다. |
|
彼は多くの人々が憧れる人物だ。 |
・ |
많은 사람들이 그를 선망하는 이유는 그의 성격 때문이야. |
|
多くの人々が彼を憧れる理由は彼の性格による。 |
・ |
그녀는 모든 사람들이 선망하는 직업을 가졌다. |
|
彼女はみんなが憧れる職業を持っている。 |
・ |
타인의 성공을 선망하다. |
|
他人の成功を羨望する。 |
|