・ |
의욕을 불태우다. |
|
意欲を燃やす。 |
・ |
의욕이 솟다. |
|
意欲がわく。 |
・ |
의욕이 생기다. |
|
やる気が出る。 |
・ |
의욕을 잃다. |
|
やる気を無くす。 |
・ |
의욕적인 목표가 인생을 즐겁게 한다. |
|
意欲的な目標は人生を楽しくする。 |
・ |
자극이 없어서 왠지 의욕이 생기지 않는다. |
|
刺激がなくて、何だかやる気が出ない 。 |
・ |
직장에 사표를 내고 의욕을 잃은 채 지내고 있었다. |
|
職場に辞表を出し、意欲を失ったまま過ごしていた。 |
・ |
사람과 팀의 의욕을 끌어내어 생산성을 높이다. |
|
人とチームのヤル気を引き出し生産性を高める。 |
・ |
요즘 뭘 해도 의욕이 없어요. |
|
最近、何をしてもテンションが低いです。 |
・ |
의욕적으로 일한다. |
|
意欲的に仕事する。 |
・ |
나이는 먹었어도 의욕만큼은 누구에게 뒤지지 않습니다. |
|
年をとってるけど、やる気だけは負けないです。 |
・ |
일에 대한 의욕이 느껴진다. |
|
仕事に対する意気込みが感じられる。 |
・ |
프로젝트에 대한 의욕이 높아지고 있다. |
|
プロジェクトへの意気込みが高まっている。 |
・ |
그의 말에는 강한 의욕이 느껴졌다. |
|
彼の言葉には強い意気込みが感じられた。 |
・ |
그녀의 의욕은 하늘을 찌르고, 어떤 도전에도 맞설 준비가 되어 있다. |
|
彼女の意欲はハードルを越えて、どんな挑戦にも立ち向かう気持ちを持っている。 |
・ |
새 프로젝트에 대한 의욕이 하늘을 찌르고, 성공을 향해 나아가고 있다. |
|
新しいプロジェクトに対する意欲がハードルを越えて、成功に向かって進んでいる。 |
・ |
그 이메일은 너무 길다래서 읽을 의욕이 사라졌습니다. |
|
そのメールは長たらしくて、読む気が失せました。 |
・ |
미숙하지만 의욕은 충분하다. |
|
未熟だが、やる気は十分だ。 |
・ |
역동적인 교육 프로그램이 학생들의 의욕을 끌어냅니다. |
|
力動的な教育プログラムが、生徒の意欲を引き出します。 |
・ |
의욕이 생기지 않는 무기력 상태에서 탈출하다. |
|
やる気が出ない無気力状態を脱出する。 |
・ |
그녀는 솔로 활동에 의욕을 불태우고 있습니다. |
|
彼女はソロ活動に意欲を燃やしています。 |
・ |
체력은 건강 유지 외에도 의욕이나 기력을 충실하게 하는 것에 크게 관련됩니다. |
|
体力は健康の維持のほか、意欲や気力の充実に大きくかかわっております。 |
・ |
몸이 가볍다고 느끼는 날은 의욕이 생깁니다. |
|
体が軽いと感じる日は、やる気が湧きます。 |
・ |
아트 작품을 접하면서 창작 의욕에 불이 붙었다. |
|
アート作品に触れて、創作意欲に火がついた。 |
|