・ |
있을 수 없는 일이야! |
|
あり得ない! |
・ |
있을 수 없는 이야기해서 어떻게 할 거야? |
|
ありえない話してどうするつもり。 |
・ |
부모님이 계실 때 담배 피우다니 있을 수 없는 일이다. |
|
両親がいらっしゃるときにたばこを吸うなんて、ありえない話だ。 |
・ |
걔가 나보다 먼저 합격하다니 있을 수 없는 일이야! |
|
あの子が私よりも先に合格するなんて、あり得ないわ! |
・ |
새 가구나 벽지에도 새집 증후군의 원인이 되는 물질이 포함되어 있을 수 있다. |
|
新しい家具や壁紙にもシックハウス症候群の原因となる物質が含まれていることがある。 |
・ |
발모제는 부작용이 있을 수 있으므로 사용에 주의가 필요합니다. |
|
発毛剤は副作用がある場合があるので、使用には注意が必要です。 |
・ |
멀미약을 너무 많이 먹으면 부작용이 있을 수 있다. |
|
酔い止めを飲みすぎると、副作用が出ることがある。 |
・ |
그의 전화를 기다리니 가슴이 두근거려서 가만히 있을 수가 없다. |
|
彼からの電話を待っていると、胸がどきどきして落ち着かない。 |
・ |
스팸 메일 안에 바이러스가 포함되어 있을 수 있어요. |
|
迷惑メールの中にウイルスが含まれていることがあります。 |
・ |
그런 개똥 같은 소리를 믿다니 있을 수 없다. |
|
あんなバカげたことを信じるなんて、ありえない。 |
・ |
데릴사위제를 선택하는 이유는 가족 사정이나 경제적 이유가 있을 수 있다. |
|
婿入り婚を選ぶ理由は、家族の事情や経済的な理由によることがある。 |
・ |
정말 있을 수 없는 상황이다, 귀신이 곡할 노릇이다. |
|
本当にあり得ない状況だ、まるで幽霊が嘆いているようだ。 |
・ |
이런 우연은 있을 수 없다, 귀신이 곡할 노릇이다. |
|
こんな偶然はあり得ない、まさに不思議だ。 |
・ |
그런 일에 천연스럽게 있을 수는 없을 것이다. |
|
そんなことでは平然としていられないだろう。 |
|